ANG 724, Guru Granth Sahib ji (hindi punjabi english)


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE

Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਅਰਥ
हिंदी हिंदी अर्थ
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥

है तूहै तू होवनहार ॥

Hai toohai too hovanahaar ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਹਰ ਥਾਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਤੂੰ ਹੀ ਤੂੰ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।

तू वर्तमान काल में भी है और भविष्य काल में भी तू ही होने वाला है।

You are, You are, and You shall ever be,

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥

अगम अगाधि ऊच आपार ॥

Agam agaadhi uch aapaar ||

ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਭੂ! ਹੇ ਅਥਾਹ ਪ੍ਰਭੂ! ਹੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਤੇ ਬੇਅੰਤ ਪ੍ਰਭੂ!

तू अगम्य, असीम, सर्वोच्च एवं अपार है।

O inaccessible, unfathomable, lofty and infinite Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥

जो तुधु सेवहि तिन भउ दुखु नाहि ॥

Jo tudhu sevahi tin bhau dukhu naahi ||

ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਤੈਨੂੰ ਸਿਮਰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰ ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਪੋਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ।

जो व्यक्ति तुझे स्मरण करते रहते हैं, उन्हें कोई भय एवं दुख नहीं लगता।

Those who serve You, are not touched by fear or suffering.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੨॥

गुर परसादि नानक गुण गाहि ॥२॥

Gur parasaadi naanak gu(nn) gaahi ||2||

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੀ (ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ) ਗੁਣ ਗਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ॥੨॥

हे प्रभु ! गुरु की कृपा से नानक तेरे ही गुण गाता है॥ २॥

By Guru's Grace, O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ॥

जो दीसै सो तेरा रूपु ॥

Jo deesai so teraa roopu ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਜੋ ਕੁਝ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸਰੂਪ ਹੈ,

जो कुछ भी दिखाई देता है, वह तेरा ही रूप है।

Whatever is seen, is Your form,

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਵਿੰਦ ਅਨੂਪ ॥

गुण निधान गोविंद अनूप ॥

Gu(nn) nidhaan govindd anoop ||

ਹੇ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ! ਹੇ ਸੋਹਣੇ ਗੋਬਿੰਦ! (ਇਹ ਜਗਤ ਤੇਰਾ ਹੀ ਰੂਪ ਹੈ)

हे गोविंद ! तू गुणों का भण्डार है एवं बड़ा अनूप है।

O treasure of virtue, O Lord of the Universe, O Lord of incomparable beauty.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਨ ਸੋਇ ॥

सिमरि सिमरि सिमरि जन सोइ ॥

Simari simari simari jan soi ||

ਹੇ ਮਨੁੱਖ! ਸਦਾ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਰਹੁ ।

भक्तजन तुझे स्मरण कर-करके तुझ जैसे ही हो जाते हैं।

Remembering, remembering, remembering the Lord in meditation, His humble servant becomes like Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥

नानक करमि परापति होइ ॥३॥

Naanak karami paraapati hoi ||3||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ॥੩॥

हे नानक ! परमात्मा भाग्य से ही प्राप्त होता है॥ ३॥

O Nanak, by His Grace, we obtain Him. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥

जिनि जपिआ तिस कउ बलिहार ॥

Jini japiaa tis kau balihaar ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਤੋਂ ਕੁਰਬਾਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ।

जिसने परमात्मा का नाम जपा है, मैं उस पर बलिहारी जाता हूँ।

I am a sacrifice to those who meditate on the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥

तिस कै संगि तरै संसार ॥

Tis kai sanggi tarai sanssaar ||

ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ (ਰਹਿ ਕੇ) ਸਾਰਾ ਜਗਤ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

उसकी संगति करके संसार भी भवसागर से तर जाता है।

Associating with them, the whole world is saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥

कहु नानक प्रभ लोचा पूरि ॥

Kahu naanak prbh lochaa poori ||

ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੇਰੀ ਤਾਂਘ ਪੂਰੀ ਕਰ,

नानक का कथन है केि हे प्रभु ! मेरी अभिलाषा पूरी करो;

Says Nanak, God fulfills our hopes and aspirations.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨॥

संत जना की बाछउ धूरि ॥४॥२॥

Santt janaa kee baachhau dhoori ||4||2||

ਮੈਂ (ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੋਂ) ਤੇਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ ॥੪॥੨॥

मैं तेरे संतजनों की चरण-धूलि ही चाहता हूँ॥ ४॥ २॥

I long for the dust of the feet of the Saints. ||4||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilangg mahalaa 5 gharu 3 ||

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilang, Fifth Mehl, Third House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥

Miharavaanu saahibu miharavaanu ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਪ੍ਰਭੂ) ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ,

मेरा मालिक बड़ा मेहरबान है।

Merciful, the Lord Master is Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

साहिबु मेरा मिहरवानु ॥

Saahibu meraa miharavaanu ||

ਮੇਰਾ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ।

वह सब पर ही मेहरबान है और

My Lord Master is Merciful.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥

Jeea sagal kau dei daanu || rahaau ||

ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ (ਸਭ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ) ਦਾਨ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ਰਹਾਉ ॥

सब जीवों को दान देता है। रहाउ॥

He gives His gifts to all beings. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥

तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥

Too kaahe dolahi praa(nn)eeaa tudhu raakhaigaa siraja(nn)ahaaru ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਘਬਰਾਂਦਾ ਹੈਂ? ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇਰੀ (ਜ਼ਰੂਰ) ਰੱਖਿਆ ਕਰੇਗਾ ।

हे प्राणी ! तू क्यों घबराता है? जबकि तुझे पैदा करने वाला परमात्मा ही तेरी रक्षा करेगा।

Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥

जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥

Jini paidaaisi too keeaa soee dei aadhaaru ||1||

ਜਿਸ (ਪ੍ਰਭੂ) ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹੀ (ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ) ਆਸਰਾ (ਭੀ) ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥

जिसने तेरी पैदाइश की है, वही तेरे जीवन का आधार होगा।॥ १॥

He who created you, will also give you nourishment. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥

जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥

Jini upaaee medanee soee karadaa saar ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹੀ (ਇਸ ਦੀ) ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

जिसने यह पृथ्वी उत्पन्न की है, वही देखभाल करता है।

The One who created the world, takes care of it.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥

घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥

Ghati ghati maalaku dilaa kaa sachaa paravadagaaru ||2||

ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਵੱਸਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ (ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਦੇ) ਦਿਲਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਅਤੇ, ਸਭ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੨॥

प्रत्येक शरीर में दिलों का मालिक परमात्मा मौजूद है और वह सच्चा पालनहार है ॥२॥

In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥

कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥

Kudarati keem na jaa(nn)eeai vadaa veparavaahu ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਮਾਲਕ ਦੀ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮੁਥਾਜੀ ਨਹੀਂ ।

वह बड़ा बेपरवाह है और उसकी कुदरत की कीमत जानी नहीं जा सकती।

His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥

करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥

Kari bandde too banddagee jicharu ghat mahi saahu ||3||

ਹੇ ਬੰਦੇ! ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ ਤੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਸੁਆਸ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਉਤਨਾ ਚਿਰ ਉਸ ਮਾਲਕ ਦੀ ਬੰਦਗੀ ਕਰਦਾ ਰਹੁ ॥੩॥

हे मानव ! जब तक तेरे शरीर में जीवन की सॉसें हैं, तब तक तू मालिक की बंदगी कर॥ ३॥

O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥

तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥

Too samarathu akathu agocharu jeeu pinddu teree raasi ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਸਭ ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ, ਤੇਰੇ ਸਰੂਪ ਦਾ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਗਿਆਨ-ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਤੇਰੇ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ । (ਅਸਾਂ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਇਹ) ਸਰੀਰ ਤੇ ਜਿੰਦ ਤੇਰੀ ਹੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਪੂੰਜੀ ਹੈ ।

हे प्रभु ! तू सर्वकला सम्पूर्ण है, अकथनीय एवं अगोचर है और यह प्राण एवं शरीर तेरी ही पूंजी है।

O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥

रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥

Raham teree sukhu paaiaa sadaa naanak kee aradaasi ||4||3||

ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਹੋਵੇ ਉਸ ਨੂੰ (ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੋਂ ਬੰਦਗੀ ਦਾ) ਸੁਖ ਮਿਲਦਾ ਹੈ । ਨਾਨਕ ਦੀ ਭੀ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੇ ਇਹੀ ਅਰਦਾਸ ਹੈ (ਕਿ ਤੇਰੀ ਬੰਦਗੀ ਦਾ ਸੁਖ ਮਿਲੇ) ॥੪॥੩॥

नानक की यही प्रार्थना है कि हे प्रभु ! तेरे रहम से मैंने सदैव ही सुख पाया है॥ ४॥ ३॥

By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilangg mahalaa 5 gharu 3 ||

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilang, Fifth Mehl, Third House:

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥

करते कुदरती मुसताकु ॥

Karate kudaratee musataaku ||

ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਦਾ ਚਾਹਵਾਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ ।

हे जग के रचयिता ! तेरी कुदरत को देखकर मैं तेरा मुश्ताक (प्रेमी) बन गया हूँ।

O Creator, through Your creative potency, I am in love with You.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

दीन दुनीआ एक तूही सभ खलक ही ते पाकु ॥ रहाउ ॥

Deen duneeaa ek toohee sabh khalak hee te paaku || rahaau ||

ਮੇਰੀ ਦੀਨ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਦੌਲਤ ਇਕ ਤੂੰ ਹੀ ਹੈਂ । ਤੂੰ ਸਾਰੀ ਖ਼ਲਕਤ ਤੋਂ ਨਿਰਲੇਪ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈਂ ਰਹਾਉ ॥

एक तू ही दीनदुनिया (लोक-परलोक) का मालिक है और तू ही सारे विश्व से पवित्र पावन है॥ रहाउ॥

You alone are my spiritual and temporal Lord; and yet, You are detached from all Your creation. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥

खिन माहि थापि उथापदा आचरज तेरे रूप ॥

Khin maahi thaapi uthaapadaa aacharaj tere roop ||

ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਤੂੰ ਇਕ ਛਿਨ ਵਿਚ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਬਣਾ ਕੇ ਨਾਸ ਭੀ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ ਤੇਰੇ ਸੂਰਪ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ ।

तू क्षण में ही बनाने-बिगाड़ने वाला है और तेरे रूप बड़े अद्भुत हैं।

In an instant, You establish and disestablish. Wondrous is Your form!

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥

कउणु जाणै चलत तेरे अंधिआरे महि दीप ॥१॥

Kau(nn)u jaa(nn)ai chalat tere anddhiaare mahi deep ||1||

ਕੋਈ ਜੀਵ ਤੇਰੇ ਕੌਤਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ । (ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ) ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ (ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਜੀਵਾਂ ਵਾਸਤੇ) ਚਾਨਣ ਹੈਂ ॥੧॥

तेरी लीला को कौन जान सकता है ? तू ही अज्ञानता के अन्धेरे में ज्ञान रूपी प्रकाश करने वाला दीपक है॥ १॥

Who can know Your play? You are the Light in the darkness. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥

खुदि खसम खलक जहान अलह मिहरवान खुदाइ ॥

Khudi khasam khalak jahaan alah miharavaan khudaai ||

ਹੇ ਅੱਲਾ! ਹੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਖ਼ੁਦਾਇ! ਸਾਰੀ ਖ਼ਲਕਤ ਦਾ ਸਾਰੇ ਜਹਾਨ ਦਾ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਮਾਲਕ ਹੈਂ ।

हे मेरे खुदा ! तु खुद ही इस दुनिया का मालिक है और सारे जहान का मेहरबान अल्लाह है।

You are the Master of Your creation, the Lord of all the world, O Merciful Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥

दिनसु रैणि जि तुधु अराधे सो किउ दोजकि जाइ ॥२॥

Dinasu rai(nn)i ji tudhu araadhe so kiu dojaki jaai ||2||

ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੈਨੂੰ ਆਰਾਧਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦੋਜ਼ਕ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? ॥੨॥

जो लोग दिन-रात तुझे याद करते रहते हैं, वह क्यों नरक में जाएँगे॥ २॥

One who worships You day and night - why should he have to go to hell? ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥

अजराईलु यारु बंदे जिसु तेरा आधारु ॥

Ajaraaeelu yaaru bandde jisu teraa aadhaaru ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਤੇਰਾ ਆਸਰਾ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਮੌਤ ਦਾ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤਾ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮਿੱਤਰ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਨੂੰ ਮੌਤ ਦਾ ਡਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ) ।

हे अल्लाह ! जिसे तेरा आसरा है, मृत्यु का फरिश्ता इजराईल भी उस इन्सान का यार बन जाता है।

Azraa-eel, the Messenger of Death, is the friend of the human being who has Your support, Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥

गुनह उस के सगल आफू तेरे जन देखहि दीदारु ॥३॥

Gunah us ke sagal aaphoo tere jan dekhahi deedaaru ||3||

ਤੇਰੇ ਜਿਹੜੇ ਸੇਵਕ ਤੇਰਾ ਦੀਦਾਰ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਬਖ਼ਸ਼ੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੩॥

उसके सारे गुनाह माफ हो जाते हैं, अतः तेरे भक्तजन तेरा ही दीदार करते हैं।॥ ३॥

His sins are all forgiven; Your humble servant gazes upon Your Vision. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥

दुनीआ चीज फिलहाल सगले सचु सुखु तेरा नाउ ॥

Duneeaa cheej philahaal sagale sachu sukhu teraa naau ||

ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਦੁਨੀਆ ਦੇ (ਹੋਰ) ਸਾਰੇ ਪਦਾਰਥ ਛੇਤੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਨ । ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਸੁਖ ਤੇਰਾ ਨਾਮ (ਹੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ) ।

दुनिया की सब चीजें थोड़े समय के लिए ही हैं और एक तेरा नाम सच्चा सुख देने वाला है।

All worldly considerations are for the present only. True peace comes only from Your Name.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥

गुर मिलि नानक बूझिआ सदा एकसु गाउ ॥४॥४॥

Gur mili naanak boojhiaa sadaa ekasu gaau ||4||4||

ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- ਇਹ ਗੱਲ (ਮੈਂ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਸਮਝੀ ਹੈ, ਇਸ ਵਾਸਤੇ) ਮੈਂ ਸਦਾ ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਹੀ ਜਸ ਗਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ॥੪॥੪॥

हे नानक ! गुरु को मिलकर मैंने सत्य को समझ लिया है और अब मैं एक परमात्मा के ही गुण गाता रहता हूँ॥ ४॥ ४॥

Meeting the Guru, Nanak understands; He sings only Your Praises forever, O Lord. ||4||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

तिलंग महला ५ ॥

Tilangg mahalaa 5 ||

तिलंग महला ५ ॥

Tilang, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥

मीरां दानां दिल सोच ॥

Meeraan daanaan dil soch ||

ਹੇ ਸਰਦਾਰ! ਹੇ ਸਿਆਣੇ! ਹੇ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ) ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!

हे भाई ! जगत् के बादशाह एवं चतुर परमात्मा को अपने दिल में याद कर,

Think of the Lord in your mind, O wise one.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

मुहबते मनि तनि बसै सचु साह बंदी मोच ॥१॥ रहाउ ॥

Muhabate mani tani basai sachu saah banddee moch ||1|| rahaau ||

ਹੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਸ਼ਾਹ! ਹੇ ਬੰਦਨਾਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਣ ਵਾਲੇ! ਤੇਰੀ ਮੁਹੱਬਤ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

बन्धनों से मुक्त करने वाला वह सच्चा शाह मुहब्बत से ही मन एवं तन में बसता है ॥ १॥ रहाउ ॥

Enshrine love for the True Lord in your mind and body; He is the Liberator from bondage. ||1|| Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥

दीदने दीदार साहिब कछु नही इस का मोलु ॥

Deedane deedaar saahib kachhu nahee is kaa molu ||

ਹੇ ਮਾਲਕ! ਤੇਰਾ ਦਰਸਨ ਕਰਨਾ (ਇਕ ਅਮੋਲਕ ਦਾਤ ਹੈ), ਤੇਰੇ ਇਸ (ਦਰਸਨ) ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ।

उस मालिक के दर्शन-दीदार का कोई मोल नहीं।

The value of seeing the Vision of the Lord Master cannot be estimated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥

पाक परवदगार तू खुदि खसमु वडा अतोलु ॥१॥

Paak paravadagaar too khudi khasamu vadaa atolu ||1||

ਹੇ ਪਵਿਤ੍ਰ! ਹੇ ਪਾਲਣਹਾਰ! ਤੂੰ ਆਪ (ਸਾਡਾ) ਖਸਮ ਹੈਂ ਤੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈਂ, ਤੇਰੀ ਵੱਡੀ ਹਸਤੀ ਨੂੰ ਤੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ॥੧॥

हे खुदा ! तू पवित्र परवरदिगार है और खुद ही हम सबका बड़ा एवं अतुलनीय मालिक है

You are the Pure Cherisher; You Yourself are the great and immeasurable Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥

दस्तगीरी देहि दिलावर तूही तूही एक ॥

Dastgeeree dehi dilaavar toohee toohee ek ||

ਹੇ ਸੂਰਮੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ, ਇਕ ਤੂੰ ਹੀ (ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ) ਹੈਂ ।

हे परमात्मा मुझे अपनी सहायता दे, क्योंकि एक तू ही तू ही मेरा मददगार है।

Give me Your help, O brave and generous Lord; You are the One, You are the Only Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥

करतार कुदरति करण खालक नानक तेरी टेक ॥२॥५॥

Karataar kudarati kara(nn) khaalak naanak teree tek ||2||5||

ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਹੇ ਕੁਦਰਤਿ ਦੇ ਰਚਨਹਾਰ! ਹੇ ਖ਼ਲਕਤ ਦੇ ਮਾਲਕ! ਮੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਸਹਾਰਾ ਹੈ ॥੨॥੫॥

हे करतार ! तू ही कुदरत बनाने वाला एवं सारी सृष्टि का मालिक है और नानक को तो तेरी ही टेक है॥ २॥ ५ ॥

O Creator Lord, by Your creative potency, You created the world; Nanak holds tight to Your support. ||2||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨

तिलंग महला १ घरु २

Tilangg mahalaa 1 gharu 2

ਰਾਗ ਤਿਲੰਗ, ਘਰ ੨ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ ।

तिलंग महला १ घरु २

Tilang, First Mehl, Second House:

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ।

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਭਾਈ ॥

जिनि कीआ तिनि देखिआ किआ कहीऐ रे भाई ॥

Jini keeaa tini dekhiaa kiaa kaheeai re bhaaee ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ (ਇਹ ਜਗਤ) ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਉਸੇ ਨੇ ਹੀ (ਸਦਾ) ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ) ।

हे भाई ! जिस ईश्वर ने यह जगत् उत्पन्न किया है, वही इसकी देखभाल करता है। इस बारे क्या कहा जाए ?

The One who created the world watches over it; what more can we say, O Siblings of Destiny?

Guru Nanak Dev ji / Raag Tilang / / Guru Granth Sahib ji - Ang 724


Download SGGS PDF Daily Updates ADVERTISE HERE