200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥
Ik-oamkkaari sati naamu karataa purakhu nirabhau niravairu akaal moorati ajoonee saibhann guraprsaadi ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਸਵਈਏ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥
सवये स्री मुखबाक्य महला ५ ॥
Savaeee sree mukhabaaky mahalaa 5 ||
Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥
आदि पुरख करतार करण कारण सभ आपे ॥
Aadi purakh karataar kara(nn) kaara(nn) sabh aape ||
O Primal Lord God, You Yourself are the Creator, the Cause of all causes.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥
सरब रहिओ भरपूरि सगल घट रहिओ बिआपे ॥
Sarab rahio bharapoori sagal ghat rahio biaape ||
You are All-pervading everywhere, totally filling all hearts.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥
ब्यापतु देखीऐ जगति जानै कउनु तेरी गति सरब की रख्या करै आपे हरि पति ॥
Byaapatu dekheeai jagati jaanai kaunu teree gati sarab kee rakhyaa karai aape hari pati ||
You are seen pervading the world; who can know Your State? You protect all; You are our Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥
अबिनासी अबिगत आपे आपि उतपति ॥
Abinaasee abigat aape aapi utapati ||
O my Imperishable and Formless Lord, You formed Yourself.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥
एकै तूही एकै अन नाही तुम भति ॥
Ekai toohee ekai an naahee tum bhati ||
You are the One and Only; no one else is like You.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
हरि अंतु नाही पारावारु कउनु है करै बीचारु जगत पिता है स्रब प्रान को अधारु ॥
Hari anttu naahee paaraavaaru kaunu hai karai beechaaru jagat pitaa hai srb praan ko adhaaru ||
O Lord, You have no end or limitation. Who can contemplate You? You are the Father of the world, the Support of all life.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
जनु नानकु भगतु दरि तुलि ब्रहम समसरि एक जीह किआ बखानै ॥
Janu naanaku bhagatu dari tuli brham samasari ek jeeh kiaa bakhaanai ||
Your devotees are at Your Door, O God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
हां कि बलि बलि बलि बलि सद बलिहारि ॥१॥
Haan ki bali bali bali bali sad balihaari ||1||
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||1||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥
अम्रित प्रवाह सरि अतुल भंडार भरि परै ही ते परै अपर अपार परि ॥
Ammmrit prvaah sari atul bhanddaar bhari parai hee te parai apar apaar pari ||
Streams of Ambrosial Nectar flow; Your Treasures are unweighable and overflowing in abundance. You are the Farthest of the far, Infinite and Incomparably Beautiful.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥
आपुनो भावनु करि मंत्रि न दूसरो धरि ओपति परलौ एकै निमख तु घरि ॥
Aapuno bhaavanu kari manttri na doosaro dhari opati paralau ekai nimakh tu ghari ||
You do whatever You please; You do not take advice from anyone else. In Your Home, creation and destruction happen in an instant.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥
आन नाही समसरि उजीआरो निरमरि कोटि पराछत जाहि नाम लीए हरि हरि ॥
Aan naahee samasari ujeeaaro niramari koti paraachhat jaahi naam leee hari hari ||
No one else is equal to You; Your Light is Immaculate and Pure. Millions of sins are washed away, chanting Your Name, Har, Har.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
जनु नानकु भगतु दरि तुलि ब्रहम समसरि एक जीह किआ बखानै ॥
Janu naanaku bhagatu dari tuli brham samasari ek jeeh kiaa bakhaanai ||
Your devotees are at Your Door, God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥
हां कि बलि बलि बलि बलि सद बलिहारि ॥२॥
Haan ki bali bali bali bali sad balihaari ||2||
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||2||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥
सगल भवन धारे एक थें कीए बिसथारे पूरि रहिओ स्रब महि आपि है निरारे ॥
Sagal bhavan dhaare ek then keee bisathaare poori rahio srb mahi aapi hai niraare ||
You established all the worlds from within Yourself, and extended them outward. You are All-pervading amongst all, and yet You Yourself remain detached.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
हरि गुन नाही अंत पारे जीअ जंत सभि थारे सगल को दाता एकै अलख मुरारे ॥
Hari gun naahee antt paare jeea jantt sabhi thaare sagal ko daataa ekai alakh muraare ||
O Lord, there is no end or limit to Your Glorious Virtues; all beings and creatures are Yours. You are the Giver of all, the One Invisible Lord.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1385
ਆਪ ਹੀ ਧਾਰਨ ਧਾਰੇ ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਦੇਖਾਰੇ ਬਰਨੁ ਚਿਹਨੁ ਨਾਹੀ ਮੁਖ ਨ ਮਸਾਰੇ ॥
आप ही धारन धारे कुदरति है देखारे बरनु चिहनु नाही मुख न मसारे ॥
Aap hee dhaaran dhaare kudarati hai dekhaare baranu chihanu naahee mukh na masaare ||
He Himself supports the Universe, revealing His All-powerful Creative Potency. He has no color, form, mouth or beard.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
जनु नानकु भगतु दरि तुलि ब्रहम समसरि एक जीह किआ बखानै ॥
Janu naanaku bhagatu dari tuli brham samasari ek jeeh kiaa bakhaanai ||
Your devotees are at Your Door, O God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੩॥
हां कि बलि बलि बलि बलि सद बलिहारि ॥३॥
Haan ki bali bali bali bali sad balihaari ||3||
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||3||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਰਬ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੰ ਕੀਮਤਿ ਨ ਗੵਾਨੰ ਧੵਾਨੰ ਊਚੇ ਤੇ ਊਚੌ ਜਾਨੀਜੈ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਥਾਨੰ ॥
सरब गुण निधानं कीमति न ग्यानं ध्यानं ऊचे ते ऊचौ जानीजै प्रभ तेरो थानं ॥
Sarab gu(nn) nidhaanann keemati na gyaanann dhyaanann uche te uchau jaaneejai prbh tero thaanann ||
You are the Treasure of all virtue; who can know the value of Your spiritual wisdom and meditation? O God, Your Place is known as the highest of the high.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਮਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰੋ ਪ੍ਰਾਨੰ ਏਕੈ ਸੂਤਿ ਹੈ ਜਹਾਨੰ ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਬਡੇ ਤੇ ਬਡਾਨੰ ॥
मनु धनु तेरो प्रानं एकै सूति है जहानं कवन उपमा देउ बडे ते बडानं ॥
Manu dhanu tero praanann ekai sooti hai jahaanann kavan upamaa deu bade te badaanann ||
Mind, wealth and the breath of life belong to You alone, Lord. The world is strung upon Your Thread. What praises can I give to You? You are the Greatest of the great.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੋ ਭੇਉ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਦੇਉ ਅਕਲ ਕਲਾ ਹੈ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਕੋ ਧਾਨੰ ॥
जानै कउनु तेरो भेउ अलख अपार देउ अकल कला है प्रभ सरब को धानं ॥
Jaanai kaunu tero bheu alakh apaar deu akal kalaa hai prbh sarab ko dhaanann ||
Who can know Your Mystery? O Unfathomable, Infinite, Divine Lord, Your Power is unstoppable. O God, You are the Support of all.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
जनु नानकु भगतु दरि तुलि ब्रहम समसरि एक जीह किआ बखानै ॥
Janu naanaku bhagatu dari tuli brham samasari ek jeeh kiaa bakhaanai ||
Your devotees are at Your Door, O God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੪॥
हां कि बलि बलि बलि बलि सद बलिहारि ॥४॥
Haan ki bali bali bali bali sad balihaari ||4||
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||4||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਆਕਾਰ ਅਛਲ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
निरंकारु आकार अछल पूरन अबिनासी ॥
Nirankkaaru aakaar achhal pooran abinaasee ||
O Formless, Formed, Undeceivable, Perfect, Imperishable,
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਰਖਵੰਤ ਆਨੰਤ ਰੂਪ ਨਿਰਮਲ ਬਿਗਾਸੀ ॥
हरखवंत आनंत रूप निरमल बिगासी ॥
Harakhavantt aanantt roop niramal bigaasee ||
Blissful, Unlimited, Beautiful, Immaculate, Blossoming Lord:
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਬੇਅੰਤ ਅੰਤੁ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਪਾਸੀ ॥
गुण गावहि बेअंत अंतु इकु तिलु नही पासी ॥
Gu(nn) gaavahi beantt anttu iku tilu nahee paasee ||
Countless are those who sing Your Glorious Praises, but they do not know even a tiny bit of Your extent.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਾ ਕਉ ਹੋਂਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁ ਜਨੁ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਸੀ ॥
जा कउ होंहि क्रिपाल सु जनु प्रभ तुमहि मिलासी ॥
Jaa kau honhi kripaal su janu prbh tumahi milaasee ||
That humble being upon whom You shower Your Mercy meets with You, O God.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਤੇ ਧੰਨਿ ਜਨ ਜਿਹ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਯਉ ॥
धंनि धंनि ते धंनि जन जिह क्रिपालु हरि हरि भयउ ॥
Dhanni dhanni te dhanni jan jih kripaalu hari hari bhayau ||
Blessed, blessed, blessed are those humble beings, upon whom the Lord, Har, Har, showers His Mercy.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਪਰਸਿਅਉ ਸਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹ ਥੇ ਰਹਿਓ ॥੫॥
हरि गुरु नानकु जिन परसिअउ सि जनम मरण दुह थे रहिओ ॥५॥
Hari guru naanaku jin parasiau si janam mara(nn) duh the rahio ||5||
Whoever meets with the Lord through Guru Nanak is rid of both birth and death. ||5||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਤਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤੇ ਸਤਿ ਭਣੀਐ ॥
सति सति हरि सति सति सते सति भणीऐ ॥
Sati sati hari sati sati sate sati bha(nn)eeai ||
The Lord is said to be True, True, True, True, the Truest of the True.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਦੂਸਰ ਆਨ ਨ ਅਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪਊਰਾਤਨੁ ਸੁਣੀਐ ॥
दूसर आन न अवरु पुरखु पऊरातनु सुणीऐ ॥
Doosar aan na avaru purakhu pauraatanu su(nn)eeai ||
There is no other like Him. He is the Primal Being, the Primal Soul.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਮਨਿ ਸਭ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥
अम्रितु हरि को नामु लैत मनि सभ सुख पाए ॥
Ammmritu hari ko naamu lait mani sabh sukh paae ||
Chanting the Ambrosial Name of the Lord, the mortal is blessed with all comforts.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜੇਹ ਰਸਨ ਚਾਖਿਓ ਤੇਹ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
जेह रसन चाखिओ तेह जन त्रिपति अघाए ॥
Jeh rasan chaakhio teh jan tripati aghaae ||
Those who taste it with their tongues, those humble beings are satisfied and fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਿਹ ਠਾਕੁਰੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਭਯੋੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਪਿਆਰੁ ॥
जिह ठाकुरु सुप्रसंनु भयो सतसंगति तिह पिआरु ॥
Jih thaakuru suprsannu bhayao satasanggati tih piaaru ||
That person who becomes pleasing to his Lord and Master, loves the Sat Sangat, the True Congregation.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨੑ ਪਰਸਿਓ ਤਿਨੑ ਸਭ ਕੁਲ ਕੀਓ ਉਧਾਰੁ ॥੬॥
हरि गुरु नानकु जिन्ह परसिओ तिन्ह सभ कुल कीओ उधारु ॥६॥
Hari guru naanaku jinh parasio tinh sabh kul keeo udhaaru ||6||
Whoever meets with the Lord through Guru Nanak, saves all his generations. ||6||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਚੁ ਸਭਾ ਦੀਬਾਣੁ ਸਚੁ ਸਚੇ ਪਹਿ ਧਰਿਓ ॥
सचु सभा दीबाणु सचु सचे पहि धरिओ ॥
Sachu sabhaa deebaa(nn)u sachu sache pahi dhario ||
True is His Congregation and His Court. The True Lord has established Truth.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਕਰਿਓ ॥
सचै तखति निवासु सचु तपावसु करिओ ॥
Sachai takhati nivaasu sachu tapaavasu kario ||
Sitting upon His Throne of Truth, He administers True Justice.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਚਿ ਸਿਰਜੵਿਉ ਸੰਸਾਰੁ ਆਪਿ ਆਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਉ ॥
सचि सिरज्यिउ संसारु आपि आभुलु न भुलउ ॥
Sachi sirajyiu sanssaaru aapi aabhulu na bhulau ||
The True Lord Himself fashioned the Universe. He is Infallible, and does not make mistakes.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਰਤਨ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਕੀਮ ਨਹੁ ਪਵੈ ਅਮੁਲਉ ॥
रतन नामु अपारु कीम नहु पवै अमुलउ ॥
Ratan naamu apaaru keem nahu pavai amulau ||
The Naam, the Name of the Infinite Lord, is the jewel. Its value cannot be appraised - it is priceless.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਿਹ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਯਉ ਗੋੁਬਿੰਦੁ ਸਰਬ ਸੁਖ ਤਿਨਹੂ ਪਾਏ ॥
जिह क्रिपालु होयउ गोबिंदु सरब सुख तिनहू पाए ॥
Jih kripaalu hoyau gaobinddu sarab sukh tinahoo paae ||
That person, upon whom the Lord of the Universe showers His Mercy obtains all comforts.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨੑ ਪਰਸਿਓ ਤੇ ਬਹੁੜਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਏ ॥੭॥
हरि गुरु नानकु जिन्ह परसिओ ते बहुड़ि फिरि जोनि न आए ॥७॥
Hari guru naanaku jinh parasio te bahu(rr)i phiri joni na aae ||7||
Those who touch the Feet of the Lord through Guru Nanak, do not have to enter the cycle of reincarnation ever again. ||7||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਕਵਨੁ ਜੋਗੁ ਕਉਨੁ ਗੵਾਨੁ ਧੵਾਨੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਉਸ੍ਤਤਿ ਕਰੀਐ ॥
कवनु जोगु कउनु ग्यानु ध्यानु कवन बिधि उस्तति करीऐ ॥
Kavanu jogu kaunu gyaanu dhyaanu kavan bidhi ustti kareeai ||
What is the Yoga, what is the spiritual wisdom and meditation, and what is the way, to praise the Lord?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤੇਤੀਸ ਕੋਰਿ ਤਿਰੁ ਕੀਮ ਨ ਪਰੀਐ ॥
सिध साधिक तेतीस कोरि तिरु कीम न परीऐ ॥
Sidh saadhik tetees kori tiru keem na pareeai ||
The Siddhas and seekers and the three hundred thirty million gods cannot find even a tiny bit of the Lord's Value.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿ ਸੇਖ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥
ब्रहमादिक सनकादि सेख गुण अंतु न पाए ॥
Brhamaadik sanakaadi sekh gu(nn) anttu na paae ||
Neither Brahma, nor Sanak, nor the thousand-headed serpent king can find the limits of His Glorious Virtues.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਅਗਹੁ ਗਹਿਓ ਨਹੀ ਜਾਇ ਪੂਰਿ ਸ੍ਰਬ ਰਹਿਓ ਸਮਾਏ ॥
अगहु गहिओ नही जाइ पूरि स्रब रहिओ समाए ॥
Agahu gahio nahee jaai poori srb rahio samaae ||
The Inapprehensible Lord cannot be apprehended. He is pervading and permeating amongst all.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਜਿਹ ਕਾਟੀ ਸਿਲਕ ਦਯਾਲ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਇ ਜਨ ਲਗੇ ਭਗਤੇ ॥
जिह काटी सिलक दयाल प्रभि सेइ जन लगे भगते ॥
Jih kaatee silak dayaal prbhi sei jan lage bhagate ||
Those whom God has mercifully freed from their nooses - those humble beings are attached to His devotional worship.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨੑ ਪਰਸਿਓ ਤੇ ਇਤ ਉਤ ਸਦਾ ਮੁਕਤੇ ॥੮॥
हरि गुरु नानकु जिन्ह परसिओ ते इत उत सदा मुकते ॥८॥
Hari guru naanaku jinh parasio te it ut sadaa mukate ||8||
Those who meet with the Lord through Guru Nanak are liberated forever, here and hereafter. ||8||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਉ ਦਾਤਾਰ ਪਰੵਿਉ ਜਾਚਕੁ ਇਕੁ ਸਰਨਾ ॥
प्रभ दातउ दातार परि्यउ जाचकु इकु सरना ॥
Prbh daatau daataar paryiu jaachaku iku saranaa ||
I am a beggar; I seek the Sanctuary of God, the Giver of givers.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਮਿਲੈ ਦਾਨੁ ਸੰਤ ਰੇਨ ਜੇਹ ਲਗਿ ਭਉਜਲੁ ਤਰਨਾ ॥
मिलै दानु संत रेन जेह लगि भउजलु तरना ॥
Milai daanu santt ren jeh lagi bhaujalu taranaa ||
Please bless me with the gift of the dust of the feet of the Saints; grasping them, I cross over the terrifying world-ocean.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਬਿਨਤਿ ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਨਹੁ ਜੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵੈ ॥
बिनति करउ अरदासि सुनहु जे ठाकुर भावै ॥
Binati karau aradaasi sunahu je thaakur bhaavai ||
Please listen to my prayer, if it pleases You, O my Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1386
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਗਤਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਠਹਰਾਵੈ ॥
देहु दरसु मनि चाउ भगति इहु मनु ठहरावै ॥
Dehu darasu mani chaau bhagati ihu manu thaharaavai ||
My mind yearns for the Blessed Vision of Your Darshan. This mind abides in devotional worship.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਬਲਿਓ ਚਰਾਗੁ ਅੰਧੵਾਰ ਮਹਿ ਸਭ ਕਲਿ ਉਧਰੀ ਇਕ ਨਾਮ ਧਰਮ ॥
बलिओ चरागु अंध्यार महि सभ कलि उधरी इक नाम धरम ॥
Balio charaagu anddhyaar mahi sabh kali udharee ik naam dharam ||
The lamp is lit in the darkness; all are saved in this Dark Age of Kali Yuga, through the One Name and faith in the Dharma.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਗਲ ਹਰਿ ਭਵਨ ਮਹਿ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੯॥
प्रगटु सगल हरि भवन महि जनु नानकु गुरु पारब्रहम ॥९॥
Prgatu sagal hari bhavan mahi janu naanaku guru paarabrham ||9||
The Lord is revealed in all the worlds. O servant Nanak, the Guru is the Supreme Lord God. ||9||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸਵਈਏ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫
सवये स्री मुखबाक्य महला ५
Savaeee sree mukhabaaky mahalaa 5
Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਮੋਹ ਫੁਨਿ ਬਾਂਧੀ ਸਠ ਕਠੋਰ ਕੁਚੀਲ ਕੁਗਿਆਨੀ ॥
काची देह मोह फुनि बांधी सठ कठोर कुचील कुगिआनी ॥
Kaachee deh moh phuni baandhee sath kathor kucheel kugiaanee ||
This body is frail and transitory, and bound to emotional attachment. I am foolish, stone-hearted, filthy and unwise.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਧਾਵਤ ਭ੍ਰਮਤ ਰਹਨੁ ਨਹੀ ਪਾਵਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ॥
धावत भ्रमत रहनु नही पावत पारब्रहम की गति नही जानी ॥
Dhaavat bhrmat rahanu nahee paavat paarabrham kee gati nahee jaanee ||
My mind wanders and wobbles, and will not hold steady. It does not know the state of the Supreme Lord God.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਜੋਬਨ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਾਤਾ ਬਿਚਰਤ ਬਿਕਲ ਬਡੌ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥
जोबन रूप माइआ मद माता बिचरत बिकल बडौ अभिमानी ॥
Joban roop maaiaa mad maataa bicharat bikal badau abhimaanee ||
I am intoxicated with the wine of youth, beauty and the riches of Maya. I wander around perplexed, in excessive egotistical pride.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਨਾਰਿ ਨਿੰਦਾ ਯਹ ਮੀਠੀ ਜੀਅ ਮਾਹਿ ਹਿਤਾਨੀ ॥
पर धन पर अपवाद नारि निंदा यह मीठी जीअ माहि हितानी ॥
Par dhan par apavaad naari ninddaa yah meethee jeea maahi hitaanee ||
The wealth and women of others, arguments and slander, are sweet and dear to my soul.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਬਲਬੰਚ ਛਪਿ ਕਰਤ ਉਪਾਵਾ ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
बलबंच छपि करत उपावा पेखत सुनत प्रभ अंतरजामी ॥
Balabancch chhapi karat upaavaa pekhat sunat prbh anttarajaamee ||
I try to hide my deception, but God, the Inner-knower, the Searcher of Hearts, sees and hears all.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸੀਲ ਧਰਮ ਦਯਾ ਸੁਚ ਨਾਸ੍ਤਿ ਆਇਓ ਸਰਨਿ ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਨੀ ॥
सील धरम दया सुच नास्ति आइओ सरनि जीअ के दानी ॥
Seel dharam dayaa such naasti aaio sarani jeea ke daanee ||
I have no humility, faith, compassion or purity, but I seek Your Sanctuary, O Giver of life.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਸਮਰਥ ਸਿਰੀਧਰ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥
कारण करण समरथ सिरीधर राखि लेहु नानक के सुआमी ॥१॥
Kaara(nn) kara(nn) samarath sireedhar raakhi lehu naanak ke suaamee ||1||
The All-powerful Lord is the Cause of causes. O Lord and Master of Nanak, please save me! ||1||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਕੀਰਤਿ ਕਰਨ ਸਰਨ ਮਨਮੋਹਨ ਜੋਹਨ ਪਾਪ ਬਿਦਾਰਨ ਕਉ ॥
कीरति करन सरन मनमोहन जोहन पाप बिदारन कउ ॥
Keerati karan saran manamohan johan paap bidaaran kau ||
The Praises of the Creator, the Enticer of the mind, are potent to destroy sins.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਹਰਿ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ਸਮਰਥ ਸਭੈ ਬਿਧਿ ਕੁਲਹ ਸਮੂਹ ਉਧਾਰਨ ਸਉ ॥
हरि तारन तरन समरथ सभै बिधि कुलह समूह उधारन सउ ॥
Hari taaran taran samarath sabhai bidhi kulah samooh udhaaran sau ||
The All-powerful Lord is the boat, to carry us across; He saves all our generations.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਚਿਤ ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਜਾਨਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਭਰਮ ਅੰਧੇਰ ਮੋਹਿਓ ਕਤ ਧਂਉ ॥
चित चेति अचेत जानि सतसंगति भरम अंधेर मोहिओ कत धंउ ॥
Chit cheti achet jaani satasanggati bharam anddher mohio kat dhnu ||
O my unconscious mind, contemplate and remember Him in the Sat Sangat, the True Congregation. Why are you wandering around, enticed by the darkness of doubt?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਮੂਰਤ ਘਰੀ ਚਸਾ ਪਲੁ ਸਿਮਰਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ਸੰਗਿ ਲਉ ॥
मूरत घरी चसा पलु सिमरन राम नामु रसना संगि लउ ॥
Moorat gharee chasaa palu simaran raam naamu rasanaa sanggi lau ||
Remember Him in meditation, for an hour, for a moment, even for an instant. Chant the Name of the Lord with your tongue.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਹੋਛਉ ਕਾਜੁ ਅਲਪ ਸੁਖ ਬੰਧਨ ਕੋਟਿ ਜਨੰਮ ਕਹਾ ਦੁਖ ਭਂਉ ॥
होछउ काजु अलप सुख बंधन कोटि जनम कहा दुख भंउ ॥
Hochhau kaaju alap sukh banddhan koti janamm kahaa dukh bhnu ||
You are bound to worthless deeds and shallow pleasures; why do you spend millions of lifetimes wandering in such pain?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸਿਖੵਾ ਸੰਤ ਨਾਮੁ ਭਜੁ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਆਤਮ ਸਿਉ ਰਂਉ ॥੨॥
सिख्या संत नामु भजु नानक राम रंगि आतम सिउ रंउ ॥२॥
Sikhyaa santt naamu bhaju naanak raam ranggi aatam siu rnu ||2||
Chant and vibrate the Name of the Lord, O Nanak, through the Teachings of the Saints. Meditate on the Lord with love in your soul. ||2||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਰੰਚਕ ਰੇਤ ਖੇਤ ਤਨਿ ਨਿਰਮਿਤ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ਧਰੀ ॥
रंचक रेत खेत तनि निरमित दुरलभ देह सवारि धरी ॥
Rancchak ret khet tani niramit duralabh deh savaari dharee ||
The little sperm is planted in the body-field of the mother, and the human body, so difficult to obtain, is formed.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਖਾਨ ਪਾਨ ਸੋਧੇ ਸੁਖ ਭੁੰਚਤ ਸੰਕਟ ਕਾਟਿ ਬਿਪਤਿ ਹਰੀ ॥
खान पान सोधे सुख भुंचत संकट काटि बिपति हरी ॥
Khaan paan sodhe sukh bhuncchat sankkat kaati bipati haree ||
He eats and drinks, and enjoys pleasures; his pains are taken away, and his suffering is gone.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਅਰੁ ਬੰਧਪ ਬੂਝਨ ਕੀ ਸਭ ਸੂਝ ਪਰੀ ॥
मात पिता भाई अरु बंधप बूझन की सभ सूझ परी ॥
Maat pitaa bhaaee aru banddhap boojhan kee sabh soojh paree ||
He is given the understanding to recognize mother, father, siblings and relatives.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਬਰਧਮਾਨ ਹੋਵਤ ਦਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਨਿਤ ਆਵਤ ਨਿਕਟਿ ਬਿਖੰਮ ਜਰੀ ॥
बरधमान होवत दिन प्रति नित आवत निकटि बिखम जरी ॥
Baradhamaan hovat din prti nit aavat nikati bikhamm jaree ||
He grows day by day, as the horrible specter of old age comes closer and closer.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਰੇ ਗੁਨ ਹੀਨ ਦੀਨ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰਿਮ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਏਕ ਘਰੀ ॥
रे गुन हीन दीन माइआ क्रिम सिमरि सुआमी एक घरी ॥
Re gun heen deen maaiaa krim simari suaamee ek gharee ||
You worthless, petty worm of Maya - remember your Lord and Master, at least for an instant!
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਨਾਨਕ ਕਾਟਿ ਭਰੰਮ ਭਰੀ ॥੩॥
करु गहि लेहु क्रिपाल क्रिपा निधि नानक काटि भरम भरी ॥३॥
Karu gahi lehu kripaal kripaa nidhi naanak kaati bharamm bharee ||3||
Please take Nanak's hand, O Merciful Ocean of Mercy, and take away this heavy load of doubt. ||3||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਰੇ ਮਨ ਮੂਸ ਬਿਲਾ ਮਹਿ ਗਰਬਤ ਕਰਤਬ ਕਰਤ ਮਹਾਂ ਮੁਘਨਾਂ ॥
रे मन मूस बिला महि गरबत करतब करत महां मुघनां ॥
Re man moos bilaa mahi garabat karatab karat mahaan mughanaan ||
O mind, you are a mouse, living in the mousehole of the body; you are so proud of yourself, but you act like an absolute fool.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸੰਪਤ ਦੋਲ ਝੋਲ ਸੰਗਿ ਝੂਲਤ ਮਾਇਆ ਮਗਨ ਭ੍ਰਮਤ ਘੁਘਨਾ ॥
स्मपत दोल झोल संगि झूलत माइआ मगन भ्रमत घुघना ॥
Samppat dol jhol sanggi jhoolat maaiaa magan bhrmat ghughanaa ||
You swing in the swing of wealth, intoxicated with Maya, and you wander around like an owl.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਸਾਜਨ ਸੁਖ ਬੰਧਪ ਤਾ ਸਿਉ ਮੋਹੁ ਬਢਿਓ ਸੁ ਘਨਾ ॥
सुत बनिता साजन सुख बंधप ता सिउ मोहु बढिओ सु घना ॥
Sut banitaa saajan sukh banddhap taa siu mohu badhio su ghanaa ||
You take pleasure in your children, spouse, friends and relatives; your emotional attachment to them is increasing.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਬੋਇਓ ਬੀਜੁ ਅਹੰ ਮਮ ਅੰਕੁਰੁ ਬੀਤਤ ਅਉਧ ਕਰਤ ਅਘਨਾਂ ॥
बोइओ बीजु अहं मम अंकुरु बीतत अउध करत अघनां ॥
Boio beeju ahann mam ankkuru beetat audh karat aghanaan ||
You have planted the seeds of egotism, and the sprout of possessiveness has come up. You pass your life making sinful mistakes.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਮਿਰਤੁ ਮੰਜਾਰ ਪਸਾਰਿ ਮੁਖੁ ਨਿਰਖਤ ਭੁੰਚਤ ਭੁਗਤਿ ਭੂਖ ਭੁਖਨਾ ॥
मिरतु मंजार पसारि मुखु निरखत भुंचत भुगति भूख भुखना ॥
Miratu manjjaar pasaari mukhu nirakhat bhuncchat bhugati bhookh bhukhanaa ||
The cat of death, with his mouth wide-open, is watching you. You eat food, but you are still hungry.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਸਿਮਰਿ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜਾਨਤ ਸੁਪਨਾ ॥੪॥
सिमरि गुपाल दइआल सतसंगति नानक जगु जानत सुपना ॥४॥
Simari gupaal daiaal satasanggati naanak jagu jaanat supanaa ||4||
Meditate in remembrance on the Merciful Lord of the World, O Nanak, in the Sat Sangat, the True Congregation. Know that the world is just a dream. ||4||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1387
ਦੇਹ ਨ ਗੇਹ ਨ ਨੇਹ ਨ ਨੀਤਾ ਮਾਇਆ ਮਤ ਕਹਾ ਲਉ ਗਾਰਹੁ ॥
देह न गेह न नेह न नीता माइआ मत कहा लउ गारहु ॥
Deh na geh na neh na neetaa maaiaa mat kahaa lau gaarahu ||
Neither body, nor house, nor love last forever. You are intoxicated with Maya; how long will you be proud of them?
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਛਤ੍ਰ ਨ ਪਤ੍ਰ ਨ ਚਉਰ ਨ ਚਾਵਰ ਬਹਤੀ ਜਾਤ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥
छत्र न पत्र न चउर न चावर बहती जात रिदै न बिचारहु ॥
Chhatr na patr na chaur na chaavar bahatee jaat ridai na bichaarahu ||
Neither crown, nor canopy, nor servants last forever. You do not consider in your heart that your life is passing away.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਰਥ ਨ ਅਸ੍ਵ ਨ ਗਜ ਸਿੰਘਾਸਨ ਛਿਨ ਮਹਿ ਤਿਆਗਤ ਨਾਂਗ ਸਿਧਾਰਹੁ ॥
रथ न अस्व न गज सिंघासन छिन महि तिआगत नांग सिधारहु ॥
Rath na asv na gaj singghaasan chhin mahi tiaagat naang sidhaarahu ||
Neither chariots, nor horses, nor elephants or royal thrones shall last forever. In an instant, you will have to leave them, and depart naked.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਸੂਰ ਨ ਬੀਰ ਨ ਮੀਰ ਨ ਖਾਨਮ ਸੰਗਿ ਨ ਕੋਊ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਹਾਰਹੁ ॥
सूर न बीर न मीर न खानम संगि न कोऊ द्रिसटि निहारहु ॥
Soor na beer na meer na khaanam sanggi na kou drisati nihaarahu ||
Neither warrior, nor hero, nor king or ruler last forever; see this with your eyes.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਕੋਟ ਨ ਓਟ ਨ ਕੋਸ ਨ ਛੋਟਾ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਦੋਊ ਕਰ ਝਾਰਹੁ ॥
कोट न ओट न कोस न छोटा करत बिकार दोऊ कर झारहु ॥
Kot na ot na kos na chhotaa karat bikaar dou kar jhaarahu ||
Neither fortress, nor shelter, nor treasure will save you; doing evil deeds, you shall depart empty-handed.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸਾਜਨ ਸਖ ਉਲਟਤ ਜਾਤ ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਂਰਹੁ ॥
मित्र न पुत्र कलत्र साजन सख उलटत जात बिरख की छांरहु ॥
Mitr na putr kalatr saajan sakh ulatat jaat birakh kee chhaanrahu ||
Friends, children, spouses and friends - none of them last forever; they change like the shade of a tree.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਦੀਨ ਦਯਾਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਛਿਨ ਛਿਨ ਸਿਮਰਹੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਹੁ ॥
दीन दयाल पुरख प्रभ पूरन छिन छिन सिमरहु अगम अपारहु ॥
Deen dayaal purakh prbh pooran chhin chhin simarahu agam apaarahu ||
God is the Perfect Primal Being, Merciful to the meek; each and every instant, meditate in remembrance on Him, the Inaccessible and Infinite.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਸ੍ਰੀਪਤਿ ਨਾਥ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਜਨ ਹੇ ਭਗਵੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ॥੫॥
स्रीपति नाथ सरणि नानक जन हे भगवंत क्रिपा करि तारहु ॥५॥
Sreepati naath sara(nn)i naanak jan he bhagavantt kripaa kari taarahu ||5||
O Great Lord and Master, servant Nanak seeks Your Sanctuary; please shower him with Your Mercy, and carry him across. ||5||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਗ ਜੋਹਨ ਹੀਤੁ ਚੀਤੁ ਦੇ ਲੇ ਲੇ ਪਾਰੀ ॥
प्रान मान दान मग जोहन हीतु चीतु दे ले ले पारी ॥
Praan maan daan mag johan heetu cheetu de le le paaree ||
I have used up my breath of life, sold my self-respect, begged for charity, committed highway robbery, and dedicated my consciousness to the love and pursuit of acquiring wealth.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਸਾਜਨ ਸੈਨ ਮੀਤ ਸੁਤ ਭਾਈ ਤਾਹੂ ਤੇ ਲੇ ਰਖੀ ਨਿਰਾਰੀ ॥
साजन सैन मीत सुत भाई ताहू ते ले रखी निरारी ॥
Saajan sain meet sut bhaaee taahoo te le rakhee niraaree ||
I have kept it secretly hidden from my friends, relatives, companions, children and siblings.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਧਾਵਨ ਪਾਵਨ ਕੂਰ ਕਮਾਵਨ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਰਤ ਅਉਧ ਤਨ ਜਾਰੀ ॥
धावन पावन कूर कमावन इह बिधि करत अउध तन जारी ॥
Dhaavan paavan koor kamaavan ih bidhi karat audh tan jaaree ||
I ran around practicing falsehood, burning up my body and growing old.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੰਜਮ ਸੁਚ ਨੇਮਾ ਚੰਚਲ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਹਾਰੀ ॥
करम धरम संजम सुच नेमा चंचल संगि सगल बिधि हारी ॥
Karam dharam sanjjam such nemaa chancchal sanggi sagal bidhi haaree ||
I gave up good deeds, righteousness and Dharma, self-discipline, purity, religious vows and all good ways; I associated with the fickle Maya.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਬਿਰਖ ਅਸਥਾਵਰ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
पसु पंखी बिरख असथावर बहु बिधि जोनि भ्रमिओ अति भारी ॥
Pasu pankkhee birakh asathaavar bahu bidhi joni bhrmio ati bhaaree ||
Beasts and birds, trees and mountains - in so many ways, I wandered lost in reincarnation.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਸਿਮਰਿਓ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਾਰੀ ॥
खिनु पलु चसा नामु नही सिमरिओ दीना नाथ प्रानपति सारी ॥
Khinu palu chasaa naamu nahee simario deenaa naath praanapati saaree ||
I did not remember the Naam, the Name of the Lord, for a moment, or even an instant. He is the Master of the meek, the Lord of all life.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਖਾਨ ਪਾਨ ਮੀਠ ਰਸ ਭੋਜਨ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਹੋਤ ਕਤ ਖਾਰੀ ॥
खान पान मीठ रस भोजन अंत की बार होत कत खारी ॥
Khaan paan meeth ras bhojan antt kee baar hot kat khaaree ||
The food and drink, and the sweet and tasty dishes became totally bitter at the last moment.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਹੋਰਿ ਮਾਇਆ ਮਗਨ ਚਲੇ ਸਭਿ ਡਾਰੀ ॥੬॥
नानक संत चरन संगि उधरे होरि माइआ मगन चले सभि डारी ॥६॥
Naanak santt charan sanggi udhare hori maaiaa magan chale sabhi daaree ||6||
O Nanak, I was saved in the Society of the Saints, at their feet; the others, intoxicated with Maya, have gone, leaving everything behind. ||6||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਿਵ ਛੰਦ ਮੁਨੀਸੁਰ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਠਾਕੁਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ॥
ब्रहमादिक सिव छंद मुनीसुर रसकि रसकि ठाकुर गुन गावत ॥
Brhamaadik siv chhandd muneesur rasaki rasaki thaakur gun gaavat ||
Brahma, Shiva, the Vedas and the silent sages sing the Glorious Praises of their Lord and Master with love and delight.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਇੰਦ੍ਰ ਮੁਨਿੰਦ੍ਰ ਖੋਜਤੇ ਗੋਰਖ ਧਰਣਿ ਗਗਨ ਆਵਤ ਫੁਨਿ ਧਾਵਤ ॥
इंद्र मुनिंद्र खोजते गोरख धरणि गगन आवत फुनि धावत ॥
Ianddr muninddr khojate gorakh dhara(nn)i gagan aavat phuni dhaavat ||
Indra, Vishnu and Gorakh, who come to earth and then go to heaven again, seek the Lord.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਸਿਧ ਮਨੁਖੵ ਦੇਵ ਅਰੁ ਦਾਨਵ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵਤ ॥
सिध मनुख्य देव अरु दानव इकु तिलु ता को मरमु न पावत ॥
Sidh manukhy dev aru daanav iku tilu taa ko maramu na paavat ||
The Siddhas, human beings, gods and demons cannot find even a tiny bit of His Mystery.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾ ਕੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵਤ ॥
प्रिअ प्रभ प्रीति प्रेम रस भगती हरि जन ता कै दरसि समावत ॥
Pria prbh preeti prem ras bhagatee hari jan taa kai darasi samaavat ||
The Lord's humble servants are imbued with love and affection for God their Beloved; in the delight of devotional worship, they are absorbed in the Blessed Vision of His Darshan.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਕਉ ਜਾਚਹਿ ਮੁਖ ਦੰਤ ਰਸਨ ਸਗਲ ਘਸਿ ਜਾਵਤ ॥
तिसहि तिआगि आन कउ जाचहि मुख दंत रसन सगल घसि जावत ॥
Tisahi tiaagi aan kau jaachahi mukh dantt rasan sagal ghasi jaavat ||
But those who forsake Him, and beg from another, shall see their mouths, teeth and tongues wear away.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਰੇ ਮਨ ਮੂੜ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਝਹਿ ਸਮਝਾਵਤ ॥੭॥
रे मन मूड़ सिमरि सुखदाता नानक दास तुझहि समझावत ॥७॥
Re man moo(rr) simari sukhadaataa naanak daas tujhahi samajhaavat ||7||
O my foolish mind, meditate in remembrance on the Lord, the Giver of peace. Slave Nanak imparts these teachings. ||7||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਕਰਤ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਕੈ ਕੂਪਿ ਗੁਬਾਰਿ ਪਰਿਓ ਹੈ ॥
माइआ रंग बिरंग करत भ्रम मोह कै कूपि गुबारि परिओ है ॥
Maaiaa rangg birangg karat bhrm moh kai koopi gubaari pario hai ||
The pleasures of Maya shall fade away. In doubt, the mortal falls into the deep dark pit of emotional attachment.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਏਤਾ ਗਬੁ ਅਕਾਸਿ ਨ ਮਾਵਤ ਬਿਸਟਾ ਅਸ੍ਤ ਕ੍ਰਿਮਿ ਉਦਰੁ ਭਰਿਓ ਹੈ ॥
एता गबु अकासि न मावत बिसटा अस्त क्रिमि उदरु भरिओ है ॥
Etaa gabu akaasi na maavat bisataa ast krimi udaru bhario hai ||
He is so proud, even the sky cannot contain him. His belly is filled with manure, bones and worms.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਇ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਕਉ ਪਰ ਧਨ ਛੀਨਿ ਅਗਿਆਨ ਹਰਿਓ ਹੈ ॥
दह दिस धाइ महा बिखिआ कउ पर धन छीनि अगिआन हरिओ है ॥
Dah dis dhaai mahaa bikhiaa kau par dhan chheeni agiaan hario hai ||
He runs around in the ten directions, for the sake of the great poison of corruption. He steals the wealth of others, and in the end, he is destroyed by his own ignorance.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਜੋਬਨ ਬੀਤਿ ਜਰਾ ਰੋਗਿ ਗ੍ਰਸਿਓ ਜਮਦੂਤਨ ਡੰਨੁ ਮਿਰਤੁ ਮਰਿਓ ਹੈ ॥
जोबन बीति जरा रोगि ग्रसिओ जमदूतन डंनु मिरतु मरिओ है ॥
Joban beeti jaraa rogi grsio jamadootan dannu miratu mario hai ||
His youth passes away, the illnesses of old age seize him, and the Messenger of Death punishes him; such is the death he dies.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟ ਨਰਕ ਭੁੰਚਤ ਸਾਸਨ ਦੂਖ ਗਰਤਿ ਗਰਿਓ ਹੈ ॥
अनिक जोनि संकट नरक भुंचत सासन दूख गरति गरिओ है ॥
Anik joni sankkat narak bhuncchat saasan dookh garati gario hai ||
He suffers the agony of hell in countless incarnations; he rots away in the pit of pain and condemnation.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਉਧਰਹਿ ਸੇ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤੁ ਆਪਿ ਕਰਿਓ ਹੈ ॥੮॥
प्रेम भगति उधरहि से नानक करि किरपा संतु आपि करिओ है ॥८॥
Prem bhagati udharahi se naanak kari kirapaa santtu aapi kario hai ||8||
O Nanak, those whom the Saint mercifully takes as his own, are carried across by their loving devotional worship. ||8||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਗੁਣ ਸਮੂਹ ਫਲ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸ ਹਮਾਰੀ ॥
गुण समूह फल सगल मनोरथ पूरन होई आस हमारी ॥
Gu(nn) samooh phal sagal manorath pooran hoee aas hamaaree ||
All virtues are obtained, all fruits and rewards, and the desires of the mind; my hopes have been totally fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰ ਪਰ ਦੁਖ ਹਰ ਸਰਬ ਰੋਗ ਖੰਡਣ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥
अउखध मंत्र तंत्र पर दुख हर सरब रोग खंडण गुणकारी ॥
Aukhadh manttr tanttr par dukh har sarab rog khandda(nn) gu(nn)akaaree ||
The Medicine, the Mantra, the Magic Charm, will cure all illnesses and totally take away all pain.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1388
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਮਤਸਰ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ ॥
काम क्रोध मद मतसर त्रिसना बिनसि जाहि हरि नामु उचारी ॥
Kaam krodh mad matasar trisanaa binasi jaahi hari naamu uchaaree ||
Lust, anger, egotism, jealousy and desire are eliminated by chanting the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਇਸਨਾਨ ਦਾਨ ਤਾਪਨ ਸੁਚਿ ਕਿਰਿਆ ਚਰਣ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ॥
इसनान दान तापन सुचि किरिआ चरण कमल हिरदै प्रभ धारी ॥
Isanaan daan taapan suchi kiriaa chara(nn) kamal hiradai prbh dhaaree ||
The merits of cleansing baths, charity, penance, purity and good deeds, are obtained by enshrining the Lotus Feet of God within the heart.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਸਖਾ ਹਰਿ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਧਾਨ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੀ ॥
साजन मीत सखा हरि बंधप जीअ धान प्रभ प्रान अधारी ॥
Saajan meet sakhaa hari banddhap jeea dhaan prbh praan adhaaree ||
The Lord is my Friend, my Very Best Friend, Companion and Relative. God is the Sustenance of the soul, the Support of the breath of life.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਓਟ ਗਹੀ ਸੁਆਮੀ ਸਮਰਥਹ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੯॥
ओट गही सुआमी समरथह नानक दास सदा बलिहारी ॥९॥
Ot gahee suaamee samarathah naanak daas sadaa balihaaree ||9||
I have grasped the Shelter and Support of my All-powerful Lord and Master; slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||9||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਆਵਧ ਕਟਿਓ ਨ ਜਾਤ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ॥
आवध कटिओ न जात प्रेम रस चरन कमल संगि ॥
Aavadh katio na jaat prem ras charan kamal sanggi ||
Weapons cannot cut that person who delights in the love of the Lord's Lotus Feet.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਦਾਵਨਿ ਬੰਧਿਓ ਨ ਜਾਤ ਬਿਧੇ ਮਨ ਦਰਸ ਮਗਿ ॥
दावनि बंधिओ न जात बिधे मन दरस मगि ॥
Daavani banddhio na jaat bidhe man daras magi ||
Ropes cannot bind that person whose mind is pierced through by the Vision of the Lord's Way.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਪਾਵਕ ਜਰਿਓ ਨ ਜਾਤ ਰਹਿਓ ਜਨ ਧੂਰਿ ਲਗਿ ॥
पावक जरिओ न जात रहिओ जन धूरि लगि ॥
Paavak jario na jaat rahio jan dhoori lagi ||
Fire cannot burn that person who is attached to the dust of the feet of the Lord's humble servant.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਨੀਰੁ ਨ ਸਾਕਸਿ ਬੋਰਿ ਚਲਹਿ ਹਰਿ ਪੰਥਿ ਪਗਿ ॥
नीरु न साकसि बोरि चलहि हरि पंथि पगि ॥
Neeru na saakasi bori chalahi hari pantthi pagi ||
Water cannot drown that person whose feet walk on the Lord's Path.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਨਾਨਕ ਰੋਗ ਦੋਖ ਅਘ ਮੋਹ ਛਿਦੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਖਗਿ ॥੧॥੧੦॥
नानक रोग दोख अघ मोह छिदे हरि नाम खगि ॥१॥१०॥
Naanak rog dokh agh moh chhide hari naam khagi ||1||10||
O Nanak, diseases, faults, sinful mistakes and emotional attachment are pierced by the Arrow of the Name. ||1||10||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਉਦਮੁ ਕਰਿ ਲਾਗੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਿਚਰਹਿ ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਖਟੂਆ ॥
उदमु करि लागे बहु भाती बिचरहि अनिक सासत्र बहु खटूआ ॥
Udamu kari laage bahu bhaatee bicharahi anik saasatr bahu khatooaa ||
People are engaged in making all sorts of efforts; they contemplate the various aspects of the six Shaastras.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਭਸਮ ਲਗਾਇ ਤੀਰਥ ਬਹੁ ਭ੍ਰਮਤੇ ਸੂਖਮ ਦੇਹ ਬੰਧਹਿ ਬਹੁ ਜਟੂਆ ॥
भसम लगाइ तीरथ बहु भ्रमते सूखम देह बंधहि बहु जटूआ ॥
Bhasam lagaai teerath bahu bhrmate sookham deh banddhahi bahu jatooaa ||
Rubbing ashes all over their bodies, they wander around at the various sacred shrines of pilgrimage; they fast until their bodies are emaciated, and braid their hair into tangled messes.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਗਲ ਦੁਖ ਪਾਵਤ ਜਿਉ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਾਇ ਸੂਤ ਕੇ ਹਟੂਆ ॥
बिनु हरि भजन सगल दुख पावत जिउ प्रेम बढाइ सूत के हटूआ ॥
Binu hari bhajan sagal dukh paavat jiu prem badhaai soot ke hatooaa ||
Without devotional worship of the Lord, they all suffer in pain, caught in the tangled web of their love.
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
ਪੂਜਾ ਚਕ੍ਰ ਕਰਤ ਸੋਮਪਾਕਾ ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਥਾਟਹਿ ਕਰਿ ਥਟੂਆ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥
पूजा चक्र करत सोमपाका अनिक भांति थाटहि करि थटूआ ॥२॥११॥२०॥
Poojaa chakr karat somapaakaa anik bhaanti thaatahi kari thatooaa ||2||11||20||
They perform worship ceremonies, draw ritual marks on their bodies, cook their own food fanatically, and make pompous shows of themselves in all sorts of ways. ||2||11||20||
Guru Arjan Dev ji / / Savaiye Mukhbak (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1389
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE