200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
मारू महला ५ ॥
Maaroo mahalaa 5 ||
Maaroo, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਅਚੁਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
अचुत पारब्रहम परमेसुर अंतरजामी ॥
Achut paarabrham paramesur anttarajaamee ||
The Supreme Lord God is imperishable, the Transcendent Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਮਧੁਸੂਦਨ ਦਾਮੋਦਰ ਸੁਆਮੀ ॥
मधुसूदन दामोदर सुआमी ॥
Madhusoodan daamodar suaamee ||
He is the Slayer of demons, our Supreme Lord and Master.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੀ ਮੁਰਲੀ ਮਨੋਹਰ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੧॥
रिखीकेस गोवरधन धारी मुरली मनोहर हरि रंगा ॥१॥
Rikheekes govaradhan dhaaree muralee manohar hari ranggaa ||1||
The Supreme Rishi, the Master of the sensory organs, the uplifter of mountains, the joyful Lord playing His enticing flute. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਮੋਹਨ ਮਾਧਵ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
मोहन माधव क्रिस्न मुरारे ॥
Mohan maadhav krisn muraare ||
The Enticer of Hearts, the Lord of wealth, Krishna, the Enemy of ego.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੇ ॥
जगदीसुर हरि जीउ असुर संघारे ॥
Jagadeesur hari jeeu asur sangghaare ||
The Lord of the Universe, the Dear Lord, the Destroyer of demons.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਜਗਜੀਵਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਠਾਕੁਰ ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਹੈ ਸੰਗਾ ॥੨॥
जगजीवन अबिनासी ठाकुर घट घट वासी है संगा ॥२॥
Jagajeevan abinaasee thaakur ghat ghat vaasee hai sanggaa ||2||
The Life of the World, our eternal and ever-stable Lord and Master dwells within each and every heart, and is always with us. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਧਰਣੀਧਰ ਈਸ ਨਰਸਿੰਘ ਨਾਰਾਇਣ ॥
धरणीधर ईस नरसिंघ नाराइण ॥
Dhara(nn)eedhar ees narasinggh naaraai(nn) ||
The Support of the Earth, the man-lion, the Supreme Lord God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਦਾੜਾ ਅਗ੍ਰੇ ਪ੍ਰਿਥਮਿ ਧਰਾਇਣ ॥
दाड़ा अग्रे प्रिथमि धराइण ॥
Daa(rr)aa agre prithami dharaai(nn) ||
The Protector who tears apart demons with His teeth, the Upholder of the earth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਬਾਵਨ ਰੂਪੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਕਰਤੇ ਸਭ ਹੀ ਸੇਤੀ ਹੈ ਚੰਗਾ ॥੩॥
बावन रूपु कीआ तुधु करते सभ ही सेती है चंगा ॥३॥
Baavan roopu keeaa tudhu karate sabh hee setee hai changgaa ||3||
O Creator, You assumed the form of the pygmy to humble the demons; You are the Lord God of all. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥
स्री रामचंद जिसु रूपु न रेखिआ ॥
Sree raamachandd jisu roopu na rekhiaa ||
You are the Great Raam Chand, who has no form or feature.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਬਨਵਾਲੀ ਚਕ੍ਰਪਾਣਿ ਦਰਸਿ ਅਨੂਪਿਆ ॥
बनवाली चक्रपाणि दरसि अनूपिआ ॥
Banavaalee chakrpaa(nn)i darasi anoopiaa ||
Adorned with flowers, holding the chakra in Your hand, Your form is incomparably beautiful.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਹਸਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭ ਹੈ ਮੰਗਾ ॥੪॥
सहस नेत्र मूरति है सहसा इकु दाता सभ है मंगा ॥४॥
Sahas netr moorati hai sahasaa iku daataa sabh hai manggaa ||4||
You have thousands of eyes, and thousands of forms. You alone are the Giver, and all are beggars of You. ||4||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੇ ॥
भगति वछलु अनाथह नाथे ॥
Bhagati vachhalu anaathah naathe ||
You are the Lover of Your devotees, the Master of the masterless.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਗੋਪੀ ਨਾਥੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸਾਥੇ ॥
गोपी नाथु सगल है साथे ॥
Gopee naathu sagal hai saathe ||
The Lord and Master of the milk-maids, You are the companion of all.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਬਾਸੁਦੇਵ ਨਿਰੰਜਨ ਦਾਤੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਅੰਗਾ ॥੫॥
बासुदेव निरंजन दाते बरनि न साकउ गुण अंगा ॥५॥
Baasudev niranjjan daate barani na saakau gu(nn) anggaa ||5||
O Lord, Immaculate Great Giver, I cannot describe even an iota of Your Glorious Virtues. ||5||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਮੁਕੰਦ ਮਨੋਹਰ ਲਖਮੀ ਨਾਰਾਇਣ ॥
मुकंद मनोहर लखमी नाराइण ॥
Mukandd manohar lakhamee naaraai(nn) ||
Liberator, Enticing Lord, Lord of Lakshmi, Supreme Lord God.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਜਾ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਣ ॥
द्रोपती लजा निवारि उधारण ॥
Dropatee lajaa nivaari udhaara(nn) ||
Savior of Dropadi's honor.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਕਮਲਾਕੰਤ ਕਰਹਿ ਕੰਤੂਹਲ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਨਿਹਸੰਗਾ ॥੬॥
कमलाकंत करहि कंतूहल अनद बिनोदी निहसंगा ॥६॥
Kamalaakantt karahi kanttoohal anad binodee nihasanggaa ||6||
Lord of Maya, miracle-worker, absorbed in delightful play, unattached. ||6||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥
अमोघ दरसन आजूनी स्मभउ ॥
Amogh darasan aajoonee sambbhau ||
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; He is not born, He is self-existent.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਕਦੇ ਨਾਹੀ ਖਉ ॥
अकाल मूरति जिसु कदे नाही खउ ॥
Akaal moorati jisu kade naahee khau ||
His form is undying; it is never destroyed.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਹੀ ਹੈ ਲਗਾ ॥੭॥
अबिनासी अबिगत अगोचर सभु किछु तुझ ही है लगा ॥७॥
Abinaasee abigat agochar sabhu kichhu tujh hee hai lagaa ||7||
O imperishable, eternal, unfathomable Lord, everything is attached to You. ||7||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਬੈਕੁੰਠ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
स्रीरंग बैकुंठ के वासी ॥
Sreerangg baikuntth ke vaasee ||
The Lover of greatness, who dwells in heaven.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਮਛੁ ਕਛੁ ਕੂਰਮੁ ਆਗਿਆ ਅਉਤਰਾਸੀ ॥
मछु कछु कूरमु आगिआ अउतरासी ॥
Machhu kachhu kooramu aagiaa autaraasee ||
By the Pleasure of His Will, He took incarnation as the great fish and the tortoise.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਕੇਸਵ ਚਲਤ ਕਰਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਹੋਇਗਾ ॥੮॥
केसव चलत करहि निराले कीता लोड़हि सो होइगा ॥८॥
Kesav chalat karahi niraale keetaa lo(rr)ahi so hoigaa ||8||
The Lord of beauteous hair, the Worker of miraculous deeds, whatever He wishes, comes to pass. ||8||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਨਿਰਾਹਾਰੀ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥
निराहारी निरवैरु समाइआ ॥
Niraahaaree niravairu samaaiaa ||
He is beyond need of any sustenance, free of hate and all-pervading.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਧਾਰਿ ਖੇਲੁ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਕਹਾਇਆ ॥
धारि खेलु चतुरभुजु कहाइआ ॥
Dhaari khelu chaturabhuju kahaaiaa ||
He has staged His play; He is called the four-armed Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਣਾਵਹਿ ਬੇਣੁ ਸੁਨਤ ਸਭ ਮੋਹੈਗਾ ॥੯॥
सावल सुंदर रूप बणावहि बेणु सुनत सभ मोहैगा ॥९॥
Saaval sunddar roop ba(nn)aavahi be(nn)u sunat sabh mohaigaa ||9||
He assumed the beautiful form of the blue-skinned Krishna; hearing His flute, all are fascinated and enticed. ||9||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਬਨਮਾਲਾ ਬਿਭੂਖਨ ਕਮਲ ਨੈਨ ॥
बनमाला बिभूखन कमल नैन ॥
Banamaalaa bibhookhan kamal nain ||
He is adorned with garlands of flowers, with lotus eyes.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸੁੰਦਰ ਕੁੰਡਲ ਮੁਕਟ ਬੈਨ ॥
सुंदर कुंडल मुकट बैन ॥
Sunddar kunddal mukat bain ||
His ear-rings, crown and flute are so beautiful.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਹੈ ਧਾਰੀ ਮਹਾ ਸਾਰਥੀ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧੦॥
संख चक्र गदा है धारी महा सारथी सतसंगा ॥१०॥
Sankkh chakr gadaa hai dhaaree mahaa saarathee satasanggaa ||10||
He carries the conch, the chakra and the war club; He is the Great Charioteer, who stays with His Saints. ||10||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਪੀਤ ਪੀਤੰਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥
पीत पीत्मबर त्रिभवण धणी ॥
Peet peetambbar tribhava(nn) dha(nn)ee ||
The Lord of yellow robes, the Master of the three worlds.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਜਗੰਨਾਥੁ ਗੋਪਾਲੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀ ॥
जगंनाथु गोपालु मुखि भणी ॥
Jagannaathu gopaalu mukhi bha(nn)ee ||
The Lord of the Universe, the Lord of the world; with my mouth, I chant His Name.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਸਾਰਿੰਗਧਰ ਭਗਵਾਨ ਬੀਠੁਲਾ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਸਰਬੰਗਾ ॥੧੧॥
सारिंगधर भगवान बीठुला मै गणत न आवै सरबंगा ॥११॥
Saaringgadhar bhagavaan beethulaa mai ga(nn)at na aavai sarabanggaa ||11||
The Archer who draws the bow, the Beloved Lord God; I cannot count all His limbs. ||11||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਨਿਹਕੰਟਕੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਹੀਐ ॥
निहकंटकु निहकेवलु कहीऐ ॥
Nihakanttaku nihakevalu kaheeai ||
He is said to be free of anguish, and absolutely immaculate.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਧਨੰਜੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਹੈ ਮਹੀਐ ॥
धनंजै जलि थलि है महीऐ ॥
Dhananjjai jali thali hai maheeai ||
The Lord of prosperity, pervading the water, the land and the sky.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1082
ਮਿਰਤ ਲੋਕ ਪਇਆਲ ਸਮੀਪਤ ਅਸਥਿਰ ਥਾਨੁ ਜਿਸੁ ਹੈ ਅਭਗਾ ॥੧੨॥
मिरत लोक पइआल समीपत असथिर थानु जिसु है अभगा ॥१२॥
Mirat lok paiaal sameepat asathir thaanu jisu hai abhagaa ||12||
He is near this world and the nether regions of the underworld; His Place is permanent, ever-stable and imperishable. ||12||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਦੁਖ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ॥
पतित पावन दुख भै भंजनु ॥
Patit paavan dukh bhai bhanjjanu ||
The Purifier of sinners, the Destroyer of pain and fear.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਅਹੰਕਾਰ ਨਿਵਾਰਣੁ ਹੈ ਭਵ ਖੰਡਨੁ ॥
अहंकार निवारणु है भव खंडनु ॥
Ahankkaar nivaara(nn)u hai bhav khanddanu ||
The Eliminator of egotism, the Eradicator of coming and going.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਭਗਤੀ ਤੋਖਿਤ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਗੁਣੇ ਨ ਕਿਤ ਹੀ ਹੈ ਭਿਗਾ ॥੧੩॥
भगती तोखित दीन क्रिपाला गुणे न कित ही है भिगा ॥१३॥
Bhagatee tokhit deen kripaalaa gu(nn)e na kit hee hai bhigaa ||13||
He is pleased with devotional worship, and merciful to the meek; He cannot be appeased by any other qualities. ||13||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਅਛਲ ਅਡੋਲੋ ॥
निरंकारु अछल अडोलो ॥
Nirankkaaru achhal adolo ||
The Formless Lord is undeceivable and unchanging.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਮਉਲੋ ॥
जोति सरूपी सभु जगु मउलो ॥
Joti saroopee sabhu jagu maulo ||
He is the Embodiment of Light; through Him, the whole world blossoms forth.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਆਪਹੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵੈਗਾ ॥੧੪॥
सो मिलै जिसु आपि मिलाए आपहु कोइ न पावैगा ॥१४॥
So milai jisu aapi milaae aapahu koi na paavaigaa ||14||
He alone unites with Him, whom He unites with Himself. No one can attain the Lord by himself. ||14||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਆਪੇ ਕਾਨਾ ॥
आपे गोपी आपे काना ॥
Aape gopee aape kaanaa ||
He Himself is the milk-maid, and He Himself is Krishna.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਵੈ ਬਾਨਾ ॥
आपे गऊ चरावै बाना ॥
Aape gau charaavai baanaa ||
He Himself grazes the cows in the forest.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਆਪਿ ਉਪਾਵਹਿ ਆਪਿ ਖਪਾਵਹਿ ਤੁਧੁ ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਰੰਗਾ ॥੧੫॥
आपि उपावहि आपि खपावहि तुधु लेपु नही इकु तिलु रंगा ॥१५॥
Aapi upaavahi aapi khapaavahi tudhu lepu nahee iku tilu ranggaa ||15||
You Yourself create, and You Yourself destroy. Not even a particle of filth attaches to You. ||15||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਏਕ ਜੀਹ ਗੁਣ ਕਵਨ ਬਖਾਨੈ ॥
एक जीह गुण कवन बखानै ॥
Ek jeeh gu(nn) kavan bakhaanai ||
Which of Your Glorious Virtues can I chant with my one tongue?
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਸਹਸ ਫਨੀ ਸੇਖ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥
सहस फनी सेख अंतु न जानै ॥
Sahas phanee sekh anttu na jaanai ||
Even the thousand-headed serpent does not know Your limit.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਨਵਤਨ ਨਾਮ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਇਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਸੰਗਾ ॥੧੬॥
नवतन नाम जपै दिनु राती इकु गुणु नाही प्रभ कहि संगा ॥१६॥
Navatan naam japai dinu raatee iku gu(nn)u naahee prbh kahi sanggaa ||16||
One may chant new names for You day and night, but even so, O God, no one can describe even one of Your Glorious Virtues. ||16||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਓਟ ਗਹੀ ਜਗਤ ਪਿਤ ਸਰਣਾਇਆ ॥
ओट गही जगत पित सरणाइआ ॥
Ot gahee jagat pit sara(nn)aaiaa ||
I have grasped the Support, and entered the Sanctuary of the Lord, the Father of the world.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਭੈ ਭਇਆਨਕ ਜਮਦੂਤ ਦੁਤਰ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥
भै भइआनक जमदूत दुतर है माइआ ॥
Bhai bhaiaanak jamadoot dutar hai maaiaa ||
The Messenger of Death is terrifying and horrendous, and sea of Maya is impassable.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਇਛਾ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੰਗਾ ॥੧੭॥
होहु क्रिपाल इछा करि राखहु साध संतन कै संगि संगा ॥१७॥
Hohu kripaal ichhaa kari raakhahu saadh santtan kai sanggi sanggaa ||17||
Please be merciful, Lord, and save me, if it is Your Will; please lead me to join with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||17||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਦ੍ਰਿਸਟਿਮਾਨ ਹੈ ਸਗਲ ਮਿਥੇਨਾ ॥
द्रिसटिमान है सगल मिथेना ॥
Drisatimaan hai sagal mithenaa ||
All that is seen is an illusion.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਇਕੁ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਗੋਬਿਦ ਸੰਤ ਰੇਨਾ ॥
इकु मागउ दानु गोबिद संत रेना ॥
Iku maagau daanu gobid santt renaa ||
I beg for this one gift, for the dust of the feet of the Saints, O Lord of the Universe.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਮਸਤਕਿ ਲਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵਉ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈਗਾ ॥੧੮॥
मसतकि लाइ परम पदु पावउ जिसु प्रापति सो पावैगा ॥१८॥
Masataki laai param padu paavau jisu praapati so paavaigaa ||18||
Applying it to my forehead, I obtain the supreme status; he alone obtains it, unto whom You give it. ||18||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
जिन कउ क्रिपा करी सुखदाते ॥
Jin kau kripaa karee sukhadaate ||
Those, unto whom the Lord, the Giver of peace, grants His Mercy,
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਤਿਨ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਲੈ ਰਿਦੈ ਪਰਾਤੇ ॥
तिन साधू चरण लै रिदै पराते ॥
Tin saadhoo chara(nn) lai ridai paraate ||
Grasp the feet of the Holy, and weave them into their hearts.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਸਗਲ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਮਨਿ ਵਾਜੰਗਾ ॥੧੯॥
सगल नाम निधानु तिन पाइआ अनहद सबद मनि वाजंगा ॥१९॥
Sagal naam nidhaanu tin paaiaa anahad sabad mani vaajanggaa ||19||
They obtain all the wealth of the Naam, the Name of the Lord; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds within their minds. ||19||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਕਿਰਤਮ ਨਾਮ ਕਥੇ ਤੇਰੇ ਜਿਹਬਾ ॥
किरतम नाम कथे तेरे जिहबा ॥
Kiratam naam kathe tere jihabaa ||
With my tongue I chant the Names given to You.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ॥
सति नामु तेरा परा पूरबला ॥
Sati naamu teraa paraa poorabalaa ||
Sat Naam' is Your perfect, primal Name.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ॥੨੦॥
कहु नानक भगत पए सरणाई देहु दरसु मनि रंगु लगा ॥२०॥
Kahu naanak bhagat pae sara(nn)aaee dehu darasu mani ranggu lagaa ||20||
Says Nanak, Your devotees have entered Your Sanctuary. Please bestow the Blessed Vision of Your Darshan; their minds are filled with love for You. ||20||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥
तेरी गति मिति तूहै जाणहि ॥
Teree gati miti toohai jaa(nn)ahi ||
You alone know Your state and extent.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਤੂ ਆਪੇ ਕਥਹਿ ਤੈ ਆਪਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥
तू आपे कथहि तै आपि वखाणहि ॥
Too aape kathahi tai aapi vakhaa(nn)ahi ||
You Yourself speak, and You Yourself describe it.
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਦਾਸਨ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਦਾਸਾ ਰਾਖੁ ਸੰਗਾ ॥੨੧॥੨॥੧੧॥
नानक दासु दासन को करीअहु हरि भावै दासा राखु संगा ॥२१॥२॥११॥
Naanak daasu daasan ko kareeahu hari bhaavai daasaa raakhu sanggaa ||21||2||11||
Please make Nanak the slave of Your slaves, O Lord; as it pleases Your Will, please keep him with Your slaves. ||21||2||11||
Guru Arjan Dev ji / Raag Maru / Solhe / Guru Granth Sahib ji - Ang 1083
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE