Ruti Slok,
ਰੁਤੀ ਸਲੋਕ (ਮਹਲਾ 5),
रुती सलोकु (महला 5)


200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE


Gurbani LangMeanings
ਪੰਜਾਬੀ ---
हिंदी ---
English Eng meaning
Info (Author / Raag / Bani / Source)

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਰੁਤੀ ਸਲੋਕੁ

रामकली महला ५ रुती सलोकु

Raamakalee mahalaa 5 rutee saloku

Raamkalee, Fifth Mehl, Ruti ~ The Seasons. Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਾਛਉ ਸਾਧਹ ਧੂਰਿ ॥

करि बंदन प्रभ पारब्रहम बाछउ साधह धूरि ॥

Kari banddan prbh paarabrham baachhau saadhah dhoori ||

Bow to the Supreme Lord God, and seek the dust of the feet of the Holy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਉ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥

आपु निवारि हरि हरि भजउ नानक प्रभ भरपूरि ॥१॥

Aapu nivaari hari hari bhajau naanak prbh bharapoori ||1||

Cast out your self-conceit, and vibrate, meditate, on the Lord, Har, Har. O Nanak, God is all-pervading. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927


ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਣ ਭੈ ਹਰਣ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

किलविख काटण भै हरण सुख सागर हरि राइ ॥

Kilavikh kaata(nn) bhai hara(nn) sukh saagar hari raai ||

He is the Eradicator of sins, the Destroyer of fear, the Ocean of peace, the Sovereign Lord King.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਦੁਖ ਭੰਜਨੋ ਨਾਨਕ ਨੀਤ ਧਿਆਇ ॥੨॥

दीन दइआल दुख भंजनो नानक नीत धिआइ ॥२॥

Deen daiaal dukh bhanjjano naanak neet dhiaai ||2||

Merciful to the meek, the Destroyer of pain: O Nanak, always meditate on Him. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਜਸੁ ਗਾਵਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਵੰਤ ਜੀਉ ॥

जसु गावहु वडभागीहो करि किरपा भगवंत जीउ ॥

Jasu gaavahu vadabhaageeho kari kirapaa bhagavantt jeeu ||

Sing His Praises, O very fortunate ones, and the Dear Lord God shall bless you with His Mercy.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਮੂਰਤ ਘੜੀ ਗੁਣ ਉਚਰਤ ਸੋਭਾਵੰਤ ਜੀਉ ॥

रुती माह मूरत घड़ी गुण उचरत सोभावंत जीउ ॥

Rutee maah moorat gha(rr)ee gu(nn) ucharat sobhaavantt jeeu ||

Blessed and auspicious is that season, that month, that moment, that hour, when you chant the Lord's Glorious Praises.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਗੁਣ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਧੰਨਿ ਤੇ ਜਨ ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥

गुण रंगि राते धंनि ते जन जिनी इक मनि धिआइआ ॥

Gu(nn) ranggi raate dhanni te jan jinee ik mani dhiaaiaa ||

Blessed are those humble beings, who are imbued with love for His Praises, and who meditate single-mindedly on Him.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ਤਿਨ ਕਾ ਜਿਨੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥

सफल जनमु भइआ तिन का जिनी सो प्रभु पाइआ ॥

Saphal janamu bhaiaa tin kaa jinee so prbhu paaiaa ||

Their lives become fruitful, and they find that Lord God.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਨ ਤੁਲਿ ਕਿਰਿਆ ਹਰਿ ਸਰਬ ਪਾਪਾ ਹੰਤ ਜੀਉ ॥

पुंन दान न तुलि किरिआ हरि सरब पापा हंत जीउ ॥

Punn daan na tuli kiriaa hari sarab paapaa hantt jeeu ||

Donations to charities and religious rituals are not equal to meditation on the Lord, who destroys all sins.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਰਹੰਤ ਜੀਉ ॥੧॥

बिनवंति नानक सिमरि जीवा जनम मरण रहंत जीउ ॥१॥

Binavantti naanak simari jeevaa janam mara(nn) rahantt jeeu ||1||

Prays Nanak, meditating in remembrance on Him, I live; birth and death are finished for me. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਉਦਮੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੋ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰ ॥

उदमु अगमु अगोचरो चरन कमल नमसकार ॥

Udamu agamu agocharo charan kamal namasakaar ||

Strive for the inaccessible and unfathomable Lord, and bow in humility to His lotus feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਕਥਨੀ ਸਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਸੀ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥੧॥

कथनी सा तुधु भावसी नानक नाम अधार ॥१॥

Kathanee saa tudhu bhaavasee naanak naam adhaar ||1||

O Nanak, that sermon alone is pleasing to You, Lord, which inspires us to take the Support of the Name. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927


ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਸਾਜਨ ਪਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਿਮਰਿ ਅਨੰਤ ॥

संत सरणि साजन परहु सुआमी सिमरि अनंत ॥

Santt sara(nn)i saajan parahu suaamee simari anantt ||

Seek the Sanctuary of the Saints, O friends; meditate in remembrance on your infinite Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਸੂਕੇ ਤੇ ਹਰਿਆ ਥੀਆ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥

सूके ते हरिआ थीआ नानक जपि भगवंत ॥२॥

Sooke te hariaa theeaa naanak japi bhagavantt ||2||

The dried branch shall blossom forth in its greenery again, O Nanak, meditating on the Lord God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਰੁਤਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹ ਚੇਤੁ ਵੈਸਾਖ ਸੁਖ ਮਾਸੁ ਜੀਉ ॥

रुति सरस बसंत माह चेतु वैसाख सुख मासु जीउ ॥

Ruti saras basantt maah chetu vaisaakh sukh maasu jeeu ||

The season of spring is delightful; the months of Chayt and Baisaakhi are the most pleasant months.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਹੁ ਮਿਲਿਆ ਮਉਲਿਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਸੁ ਜੀਉ ॥

हरि जीउ नाहु मिलिआ मउलिआ मनु तनु सासु जीउ ॥

Hari jeeu naahu miliaa mauliaa manu tanu saasu jeeu ||

I have obtained the Dear Lord as my Husband, and my mind, body and breath have blossomed forth.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਘਰਿ ਨਾਹੁ ਨਿਹਚਲੁ ਅਨਦੁ ਸਖੀਏ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਫੁਲਿਆ ॥

घरि नाहु निहचलु अनदु सखीए चरन कमल प्रफुलिआ ॥

Ghari naahu nihachalu anadu sakheee charan kamal prphuliaa ||

The eternal, unchanging Lord has come into my home as my Husband, O my companions; dwelling upon His lotus feet, I blossom forth in bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 927

ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਬੇਤਾ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਮੁਲਿਆ ॥

सुंदरु सुघड़ु सुजाणु बेता गुण गोविंद अमुलिआ ॥

Sunddaru sugha(rr)u sujaa(nn)u betaa gu(nn) govindd amuliaa ||

The Lord of the Universe is beautiful, proficient, wise and all-knowing;

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਦੁਖੁ ਗਵਾਇਆ ਭਈ ਪੂਰਨ ਆਸ ਜੀਉ ॥

वडभागि पाइआ दुखु गवाइआ भई पूरन आस जीउ ॥

Vadabhaagi paaiaa dukhu gavaaiaa bhaee pooran aas jeeu ||

His Virtues are priceless. By great good fortune, I have found Him; my pain is dispelled, and my hopes are fulfilled.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਜੀਉ ॥੨॥

बिनवंति नानक सरणि तेरी मिटी जम की त्रास जीउ ॥२॥

Binavantti naanak sara(nn)i teree mitee jam kee traas jeeu ||2||

Prays Nanak, I have entered Your Sanctuary, Lord, and my fear of death is eradicated. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਨੁ ਭ੍ਰਮਿ ਮੁਈ ਕਰਤੀ ਕਰਮ ਅਨੇਕ ॥

साधसंगति बिनु भ्रमि मुई करती करम अनेक ॥

Saadhasanggati binu bhrmi muee karatee karam anek ||

Without the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one dies wandering around in confusion, performing all sorts of rituals.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਕੋਮਲ ਬੰਧਨ ਬਾਧੀਆ ਨਾਨਕ ਕਰਮਹਿ ਲੇਖ ॥੧॥

कोमल बंधन बाधीआ नानक करमहि लेख ॥१॥

Komal banddhan baadheeaa naanak karamahi lekh ||1||

O Nanak, all are bound by the attractive bonds of Maya, and the karmic record of past actions. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਜੋ ਭਾਣੇ ਸੇ ਮੇਲਿਆ ਵਿਛੋੜੇ ਭੀ ਆਪਿ ॥

जो भाणे से मेलिआ विछोड़े भी आपि ॥

Jo bhaa(nn)e se meliaa vichho(rr)e bhee aapi ||

Those who are pleasing to God are united with Him; He separates others from Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥੨॥

नानक प्रभ सरणागती जा का वड परतापु ॥२॥

Naanak prbh sara(nn)aagatee jaa kaa vad parataapu ||2||

Nanak has entered the Sanctuary of God; His greatness is glorious! ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਗ੍ਰੀਖਮ ਰੁਤਿ ਅਤਿ ਗਾਖੜੀ ਜੇਠ ਅਖਾੜੈ ਘਾਮ ਜੀਉ ॥

ग्रीखम रुति अति गाखड़ी जेठ अखाड़ै घाम जीउ ॥

Greekham ruti ati gaakha(rr)ee jeth akhaa(rr)ai ghaam jeeu ||

In the summer season in the months of Jayt'h and Asaarh the heat is terrible, intense and severe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹੁ ਦੁਹਾਗਣੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਕਰੀ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥

प्रेम बिछोहु दुहागणी द्रिसटि न करी राम जीउ ॥

Prem bichhohu duhaaga(nn)ee drisati na karee raam jeeu ||

The discarded bride is separated from His Love, and the Lord does not even look at her.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਨਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਆਵੈ ਮਰਤ ਹਾਵੈ ਮਹਾ ਗਾਰਬਿ ਮੁਠੀਆ ॥

नह द्रिसटि आवै मरत हावै महा गारबि मुठीआ ॥

Nah drisati aavai marat haavai mahaa gaarabi mutheeaa ||

She does not see her Lord, and she dies with an aching sigh; she is defrauded and plundered by her great pride.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਜਲ ਬਾਝੁ ਮਛੁਲੀ ਤੜਫੜਾਵੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਰੁਠੀਆ ॥

जल बाझु मछुली तड़फड़ावै संगि माइआ रुठीआ ॥

Jal baajhu machhulee ta(rr)apha(rr)aavai sanggi maaiaa rutheeaa ||

She flails around, like a fish out of water; attached to Maya, she is alienated from the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਕਰਿ ਪਾਪ ਜੋਨੀ ਭੈ ਭੀਤ ਹੋਈ ਦੇਇ ਸਾਸਨ ਜਾਮ ਜੀਉ ॥

करि पाप जोनी भै भीत होई देइ सासन जाम जीउ ॥

Kari paap jonee bhai bheet hoee dei saasan jaam jeeu ||

She sins, and so she is fearful of reincarnation; the Messenger of Death will surely punish her.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਓਟ ਤੇਰੀ ਰਾਖੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ਜੀਉ ॥੩॥

बिनवंति नानक ओट तेरी राखु पूरन काम जीउ ॥३॥

Binavantti naanak ot teree raakhu pooran kaam jeeu ||3||

Prays Nanak, take me under Your sheltering support, Lord, and protect me; You are the Fulfiller of desire. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਸਰਧਾ ਲਾਗੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਮੈ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥

सरधा लागी संगि प्रीतमै इकु तिलु रहणु न जाइ ॥

Saradhaa laagee sanggi preetamai iku tilu raha(nn)u na jaai ||

With loving faith, I am attached to my Beloved; I cannot survive without Him, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੧॥

मन तन अंतरि रवि रहे नानक सहजि सुभाइ ॥१॥

Man tan anttari ravi rahe naanak sahaji subhaai ||1||

He is permeating and pervading my mind and body, O Nanak, with intuitive ease. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੀ ਸਾਜਨਹਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਮੀਤ ॥

करु गहि लीनी साजनहि जनम जनम के मीत ॥

Karu gahi leenee saajanahi janam janam ke meet ||

My Friend has taken me by the hand; He has been my best friend, lifetime after lifetime.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਚਰਨਹ ਦਾਸੀ ਕਰਿ ਲਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਹਿਤ ਚੀਤ ॥੨॥

चरनह दासी करि लई नानक प्रभ हित चीत ॥२॥

Charanah daasee kari laee naanak prbh hit cheet ||2||

He has made me the slave of His feet; O Nanak, my consciousness is filled with love for God. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਰੁਤਿ ਬਰਸੁ ਸੁਹੇਲੀਆ ਸਾਵਣ ਭਾਦਵੇ ਆਨੰਦ ਜੀਉ ॥

रुति बरसु सुहेलीआ सावण भादवे आनंद जीउ ॥

Ruti barasu suheleeaa saava(nn) bhaadave aanandd jeeu ||

The rainy season is beautiful; the months of Saawan and Bhaadon bring bliss.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਘਣ ਉਨਵਿ ਵੁਠੇ ਜਲ ਥਲ ਪੂਰਿਆ ਮਕਰੰਦ ਜੀਉ ॥

घण उनवि वुठे जल थल पूरिआ मकरंद जीउ ॥

Gha(nn) unavi vuthe jal thal pooriaa makarandd jeeu ||

The clouds are low, and heavy with rain; the waters and the lands are filled with honey.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਵ ਨਿਧਿ ਗ੍ਰਿਹ ਭਰੇ ॥

प्रभु पूरि रहिआ सरब ठाई हरि नाम नव निधि ग्रिह भरे ॥

Prbhu poori rahiaa sarab thaaee hari naam nav nidhi grih bhare ||

God is all-pervading everywhere; the nine treasures of the Lord's Name fill the homes of all hearts.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਸਭਿ ਤਰੇ ॥

सिमरि सुआमी अंतरजामी कुल समूहा सभि तरे ॥

Simari suaamee anttarajaamee kul samoohaa sabhi tare ||

Meditating in remembrance on the Lord and Master, the Searcher of hearts, all one's ancestry is saved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗਿ ਜਾਗੇ ਨਹ ਛਿਦ੍ਰ ਲਾਗੇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ਜੀਉ ॥

प्रिअ रंगि जागे नह छिद्र लागे क्रिपालु सद बखसिंदु जीउ ॥

Pria ranggi jaage nah chhidr laage kripaalu sad bakhasinddu jeeu ||

No blemish sticks to that being who remains awake and aware in the Love of the Lord; the Merciful Lord is forever forgiving.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਮਨਿ ਭਾਵੰਦੁ ਜੀਉ ॥੪॥

बिनवंति नानक हरि कंतु पाइआ सदा मनि भावंदु जीउ ॥४॥

Binavantti naanak hari kanttu paaiaa sadaa mani bhaavanddu jeeu ||4||

Prays Nanak, I have found my Husband Lord, who is forever pleasing to my mind. ||4||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਮੈ ਫਿਰਉ ਕਬ ਪੇਖਉ ਗੋਪਾਲ ॥

आस पिआसी मै फिरउ कब पेखउ गोपाल ॥

Aas piaasee mai phirau kab pekhau gopaal ||

Thirsty with desire, I wander around; when will I behold the Lord of the World?

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਨੁ ਸੰਤ ਜਨੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਣਹਾਰ ॥੧॥

है कोई साजनु संत जनु नानक प्रभ मेलणहार ॥१॥

Hai koee saajanu santt janu naanak prbh mela(nn)ahaar ||1||

Is there any humble Saint, any friend, O Nanak, who can lead me to meet with God? ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਬਿਨੁ ਮਿਲਬੇ ਸਾਂਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਤਿਲੁ ਪਲੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥

बिनु मिलबे सांति न ऊपजै तिलु पलु रहणु न जाइ ॥

Binu milabe saanti na upajai tilu palu raha(nn)u na jaai ||

Without meeting Him, I have no peace or tranquility; I cannot survive for a moment, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਹਰਿ ਸਾਧਹ ਸਰਣਾਗਤੀ ਨਾਨਕ ਆਸ ਪੁਜਾਇ ॥੨॥

हरि साधह सरणागती नानक आस पुजाइ ॥२॥

Hari saadhah sara(nn)aagatee naanak aas pujaai ||2||

Entering the Sanctuary of the Lord's Holy Saints, O Nanak, my desires are fulfilled. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਰੁਤਿ ਸਰਦ ਅਡੰਬਰੋ ਅਸੂ ਕਤਕੇ ਹਰਿ ਪਿਆਸ ਜੀਉ ॥

रुति सरद अड्मबरो असू कतके हरि पिआस जीउ ॥

Ruti sarad adambbaro asoo katake hari piaas jeeu ||

In the cool, autumn season, in the months of Assu and Katik, I am thirsty for the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਖੋਜੰਤੀ ਦਰਸਨੁ ਫਿਰਤ ਕਬ ਮਿਲੀਐ ਗੁਣਤਾਸ ਜੀਉ ॥

खोजंती दरसनु फिरत कब मिलीऐ गुणतास जीउ ॥

Khojanttee darasanu phirat kab mileeai gu(nn)ataas jeeu ||

Searching for the Blessed Vision of His Darshan, I wander around wondering, when will I meet my Lord, the treasure of virtue?

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਬਿਨੁ ਕੰਤ ਪਿਆਰੇ ਨਹ ਸੂਖ ਸਾਰੇ ਹਾਰ ਕੰਙਣ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਨਾ ॥

बिनु कंत पिआरे नह सूख सारे हार कंङण ध्रिगु बना ॥

Binu kantt piaare nah sookh saare haar kan(ng)(ng)a(nn) dhrigu banaa ||

Without my Beloved Husband Lord, I find no peace, and all my necklaces and bracelets become cursed.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਸੁੰਦਰਿ ਸੁਜਾਣਿ ਚਤੁਰਿ ਬੇਤੀ ਸਾਸ ਬਿਨੁ ਜੈਸੇ ਤਨਾ ॥

सुंदरि सुजाणि चतुरि बेती सास बिनु जैसे तना ॥

Sunddari sujaa(nn)i chaturi betee saas binu jaise tanaa ||

So beautiful, so wise, so clever and knowing; still, without the breath, it is just a body.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਈਤ ਉਤ ਦਹ ਦਿਸ ਅਲੋਕਨ ਮਨਿ ਮਿਲਨ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਸ ਜੀਉ ॥

ईत उत दह दिस अलोकन मनि मिलन की प्रभ पिआस जीउ ॥

Eet ut dah dis alokan mani milan kee prbh piaas jeeu ||

I look here and there, in the ten directions; my mind is so thirsty to meet God!

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸ ਜੀਉ ॥੫॥

बिनवंति नानक धारि किरपा मेलहु प्रभ गुणतास जीउ ॥५॥

Binavantti naanak dhaari kirapaa melahu prbh gu(nn)ataas jeeu ||5||

Prays Nanak, shower Your Mercy upon me; unite me with Yourself, O God, O treasure of virtue. ||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਜਲਣਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲ ਭਏ ਮਨਿ ਤਨਿ ਉਪਜੀ ਸਾਂਤਿ ॥

जलणि बुझी सीतल भए मनि तनि उपजी सांति ॥

Jala(nn)i bujhee seetal bhae mani tani upajee saanti ||

The fire of desire is cooled and quenched; my mind and body are filled with peace and tranquility.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਮਿਲੇ ਦੁਤੀਆ ਬਿਨਸੀ ਭ੍ਰਾਂਤਿ ॥੧॥

नानक प्रभ पूरन मिले दुतीआ बिनसी भ्रांति ॥१॥

Naanak prbh pooran mile duteeaa binasee bhraanti ||1||

O Nanak, I have met my Perfect God; the illusion of duality is dispelled. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 928


ਸਾਧ ਪਠਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਹਮ ਤੁਮ ਤੇ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥

साध पठाए आपि हरि हम तुम ते नाही दूरि ॥

Saadh pathaae aapi hari ham tum te naahee doori ||

The Lord Himself sent His Holy Saints, to tell us that He is not far away.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟਿ ਗਏ ਰਮਣ ਰਾਮ ਭਰਪੂਰਿ ॥੨॥

नानक भ्रम भै मिटि गए रमण राम भरपूरि ॥२॥

Naanak bhrm bhai miti gae rama(nn) raam bharapoori ||2||

O Nanak, doubt and fear are dispelled, chanting the Name of the all-pervading Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਰੁਤਿ ਸਿਸੀਅਰ ਸੀਤਲ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮੰਘਰ ਪੋਹਿ ਜੀਉ ॥

रुति सिसीअर सीतल हरि प्रगटे मंघर पोहि जीउ ॥

Ruti siseear seetal hari prgate mangghar pohi jeeu ||

In the cold season of Maghar and Poh, the Lord reveals Himself.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹ ਜੀਉ ॥

जलनि बुझी दरसु पाइआ बिनसे माइआ ध्रोह जीउ ॥

Jalani bujhee darasu paaiaa binase maaiaa dhroh jeeu ||

My burning desires were quenched, when I obtained the Blessed Vision of His Darshan; the fraudulent illusion of Maya is gone.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਸਭਿ ਕਾਮ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਹਜੂਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸੇਵਕਿ ਸੇਵਿਆ ॥

सभि काम पूरे मिलि हजूरे हरि चरण सेवकि सेविआ ॥

Sabhi kaam poore mili hajoore hari chara(nn) sevaki seviaa ||

All my desires have been fulfilled, meeting the Lord face-to-face; I am His servant, I serve at His feet.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਹਾਰ ਡੋਰ ਸੀਗਾਰ ਸਭਿ ਰਸ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਲਖ ਅਭੇਵਿਆ ॥

हार डोर सीगार सभि रस गुण गाउ अलख अभेविआ ॥

Haar dor seegaar sabhi ras gu(nn) gaau alakh abheviaa ||

My necklaces, hair-ties, all decorations and adornments, are in singing the Glorious Praises of the unseen, mysterious Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਬਾਂਛਤ ਜਮੁ ਨ ਸਾਕੈ ਜੋਹਿ ਜੀਉ ॥

भाउ भगति गोविंद बांछत जमु न साकै जोहि जीउ ॥

Bhaau bhagati govindd baanchhat jamu na saakai johi jeeu ||

I long for loving devotion to the Lord of the Universe, and so the Messenger of Death cannot even see me.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮੇਲੀ ਤਹ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹ ਜੀਉ ॥੬॥

बिनवंति नानक प्रभि आपि मेली तह न प्रेम बिछोह जीउ ॥६॥

Binavantti naanak prbhi aapi melee tah na prem bichhoh jeeu ||6||

Prays Nanak, God has united me with Himself; I shall never suffer separation from my Beloved again. ||6||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਡੋਲਤ ਨਾਹੀ ਚੀਤ ॥

हरि धनु पाइआ सोहागणी डोलत नाही चीत ॥

Hari dhanu paaiaa sohaaga(nn)ee dolat naahee cheet ||

The happy soul bride has found the wealth of the Lord; her consciousness does not waver.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਸੰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਨਾਨਕਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਪ੍ਰਭ ਮੀਤ ॥੧॥

संत संजोगी नानका ग्रिहि प्रगटे प्रभ मीत ॥१॥

Santt sanjjogee naanakaa grihi prgate prbh meet ||1||

Joining together with the Saints, O Nanak, God, my Friend, has revealed Himself in my home. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਕੋਡ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੰਗਿ ਬਨੇ ॥

नाद बिनोद अनंद कोड प्रिअ प्रीतम संगि बने ॥

Naad binod anandd kod pria preetam sanggi bane ||

With her Beloved Husband Lord, she enjoys millions of melodies, pleasures and joys.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਭਨੇ ॥੨॥

मन बांछत फल पाइआ हरि नानक नाम भने ॥२॥

Man baanchhat phal paaiaa hari naanak naam bhane ||2||

The fruits of the mind's desires are obtained, O Nanak, chanting the Lord's Name. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਹਿਮਕਰ ਰੁਤਿ ਮਨਿ ਭਾਵਤੀ ਮਾਘੁ ਫਗਣੁ ਗੁਣਵੰਤ ਜੀਉ ॥

हिमकर रुति मनि भावती माघु फगणु गुणवंत जीउ ॥

Himakar ruti mani bhaavatee maaghu phaga(nn)u gu(nn)avantt jeeu ||

The snowy winter season, the months of Maagh and Phagun, are pleasing and ennobling to the mind.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ਹਰਿ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥

सखी सहेली गाउ मंगलो ग्रिहि आए हरि कंत जीउ ॥

Sakhee sahelee gaau manggalo grihi aae hari kantt jeeu ||

O my friends and companions, sing the songs of joy; my Husband Lord has come into my home.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲ ਆਏ ਮਨਿ ਧਿਆਏ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਸੋਹੀਆ ॥

ग्रिहि लाल आए मनि धिआए सेज सुंदरि सोहीआ ॥

Grihi laal aae mani dhiaae sej sunddari soheeaa ||

My Beloved has come into my home; I meditate on Him in my mind. The bed of my heart is beautifully adorned.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਭਏ ਹਰਿਆ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨ ਮੋਹੀਆ ॥

वणु त्रिणु त्रिभवण भए हरिआ देखि दरसन मोहीआ ॥

Va(nn)u tri(nn)u tribhava(nn) bhae hariaa dekhi darasan moheeaa ||

The woods, the meadows and the three worlds have blossomed forth in their greenery; gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I am fascinated.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ਜੀਉ ॥

मिले सुआमी इछ पुंनी मनि जपिआ निरमल मंत जीउ ॥

Mile suaamee ichh punnee mani japiaa niramal mantt jeeu ||

I have met my Lord and Master, and my desires are fulfilled; my mind chants His Immaculate Mantra.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਕਰਹੁ ਰਲੀਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥੭॥

बिनवंति नानक नित करहु रलीआ हरि मिले स्रीधर कंत जीउ ॥७॥

Binavantti naanak nit karahu raleeaa hari mile sreedhar kantt jeeu ||7||

Prays Nanak, I celebrate continuously; I have met my Husband Lord, the Lord of excellence. ||7||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਸਲੋਕ ॥

सलोक ॥

Salok ||

Shalok:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਕੇ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰ ॥

संत सहाई जीअ के भवजल तारणहार ॥

Santt sahaaee jeea ke bhavajal taara(nn)ahaar ||

The Saints are the helpers, the support of the soul; they carry us cross the terrifying world-ocean.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਿਆਰ ॥੧॥

सभ ते ऊचे जाणीअहि नानक नाम पिआर ॥१॥

Sabh te uche jaa(nn)eeahi naanak naam piaar ||1||

Know that they are the highest of all; O Nanak, they love the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ ਸੇਈ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ ॥

जिन जानिआ सेई तरे से सूरे से बीर ॥

Jin jaaniaa seee tare se soore se beer ||

Those who know Him, cross over; they are the brave heroes, the heroic warriors.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਤਰੇ ਤੀਰ ॥੨॥

नानक तिन बलिहारणै हरि जपि उतरे तीर ॥२॥

Naanak tin balihaara(nn)ai hari japi utare teer ||2||

Nanak is a sacrifice to those who meditate on the Lord, and cross over to the other shore. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929


ਛੰਤੁ ॥

छंतु ॥

Chhanttu ||

Chhant:

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਚਰਣ ਬਿਰਾਜਿਤ ਸਭ ਊਪਰੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਕਲੇਸੁ ਜੀਉ ॥

चरण बिराजित सभ ऊपरे मिटिआ सगल कलेसु जीउ ॥

Chara(nn) biraajit sabh upare mitiaa sagal kalesu jeeu ||

His feet are exalted above all. They eradicate all suffering.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਆਵਣ ਜਾਵਣ ਦੁਖ ਹਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕੀਆ ਪਰਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥

आवण जावण दुख हरे हरि भगति कीआ परवेसु जीउ ॥

Aava(nn) jaava(nn) dukh hare hari bhagati keeaa paravesu jeeu ||

They destroy the pains of coming and going. They bring loving devotion to the Lord.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਮਾਤੇ ਤਿਲੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਬੀਸਰੈ ॥

हरि रंगि राते सहजि माते तिलु न मन ते बीसरै ॥

Hari ranggi raate sahaji maate tilu na man te beesarai ||

Imbued with the Lord's Love, one is intoxicated with intuitive peace and poise, and does not forget the Lord from his mind, even for an instant.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਤਜਿ ਆਪੁ ਸਰਣੀ ਪਰੇ ਚਰਨੀ ਸਰਬ ਗੁਣ ਜਗਦੀਸਰੈ ॥

तजि आपु सरणी परे चरनी सरब गुण जगदीसरै ॥

Taji aapu sara(nn)ee pare charanee sarab gu(nn) jagadeesarai ||

Shedding my self-conceit, I have entered the Sanctuary of His Feet; all virtues rest in the Lord of the Universe.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਕਉ ਆਦੇਸੁ ਜੀਉ ॥

गोविंद गुण निधि स्रीरंग सुआमी आदि कउ आदेसु जीउ ॥

Govindd gu(nn) nidhi sreerangg suaamee aadi kau aadesu jeeu ||

I bow in humility to the Lord of the Universe, the treasure of virtue, the Lord of excellence, our Primal Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਇਆ ਧਾਰਹੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੋ ਇਕ ਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੬॥੮॥

बिनवंति नानक मइआ धारहु जुगु जुगो इक वेसु जीउ ॥८॥१॥६॥८॥

Binavantti naanak maiaa dhaarahu jugu jugo ik vesu jeeu ||8||1||6||8||

Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord; throughout the ages, You take the same form. ||8||1||6||8||

Guru Arjan Dev ji / Raag Ramkali / Ruti Slok / Guru Granth Sahib ji - Ang 929



200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE