200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਮਾਰੂ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
मारू काफी महला १ घरु २ ॥
Maaroo kaaphee mahalaa 1 gharu 2 ||
Maaroo, Kaafee, First Mehl, Second House:
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਆਵਉ ਵੰਞਉ ਡੁੰਮਣੀ ਕਿਤੀ ਮਿਤ੍ਰ ਕਰੇਉ ॥
आवउ वंञउ डुमणी किती मित्र करेउ ॥
Aavau van(ny)au dummma(nn)ee kitee mitr kareu ||
The double-minded person comes and goes, and has numerous friends.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਸਾ ਧਨ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਵਾਢੀ ਕਿਉ ਧੀਰੇਉ ॥੧॥
सा धन ढोई न लहै वाढी किउ धीरेउ ॥१॥
Saa dhan dhoee na lahai vaadhee kiu dheereu ||1||
The soul-bride is separated from her Lord, and she has no place of rest; how can she be comforted? ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਮੈਡਾ ਮਨੁ ਰਤਾ ਆਪਨੜੇ ਪਿਰ ਨਾਲਿ ॥
मैडा मनु रता आपनड़े पिर नालि ॥
Maidaa manu rataa aapana(rr)e pir naali ||
My mind is attuned to the Love of my Husband Lord.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਖੰਨੀਐ ਕੀਤੀ ਹਿਕ ਭੋਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हउ घोलि घुमाई खंनीऐ कीती हिक भोरी नदरि निहालि ॥१॥ रहाउ ॥
Hau gholi ghumaaee khanneeai keetee hik bhoree nadari nihaali ||1|| rahaau ||
I am devoted, dedicated, a sacrifice to the Lord; if only He would bless me with His Glance of Grace, even for an instant! ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਪੇਈਅੜੈ ਡੋਹਾਗਣੀ ਸਾਹੁਰੜੈ ਕਿਉ ਜਾਉ ॥
पेईअड़ै डोहागणी साहुरड़ै किउ जाउ ॥
Peeea(rr)ai dohaaga(nn)ee saahura(rr)ai kiu jaau ||
I am a rejected bride, abandoned in my parents' home; how can I go to my in-laws now?
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਮੈ ਗਲਿ ਅਉਗਣ ਮੁਠੜੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਝੂਰਿ ਮਰਾਉ ॥੨॥
मै गलि अउगण मुठड़ी बिनु पिर झूरि मराउ ॥२॥
Mai gali auga(nn) mutha(rr)ee binu pir jhoori maraau ||2||
I wear my faults around my neck; without my Husband Lord, I am grieving, and wasting away to death. ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਪੇਈਅੜੈ ਪਿਰੁ ਸੰਮਲਾ ਸਾਹੁਰੜੈ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ॥
पेईअड़ै पिरु समला साहुरड़ै घरि वासु ॥
Peeea(rr)ai piru sammalaa saahura(rr)ai ghari vaasu ||
But if, in my parents' home, I remember my Husband Lord, then I will come to dwell in the home of my in-laws yet.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਸੁਖਿ ਸਵੰਧਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥
सुखि सवंधि सोहागणी पिरु पाइआ गुणतासु ॥३॥
Sukhi savanddhi sohaaga(nn)ee piru paaiaa gu(nn)ataasu ||3||
The happy soul-brides sleep in peace; they find their Husband Lord, the treasure of virtue. ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਲੇਫੁ ਨਿਹਾਲੀ ਪਟ ਕੀ ਕਾਪੜੁ ਅੰਗਿ ਬਣਾਇ ॥
लेफु निहाली पट की कापड़ु अंगि बणाइ ॥
Lephu nihaalee pat kee kaapa(rr)u anggi ba(nn)aai ||
Their blankets and mattresses are made of silk, and so are the clothes on their bodies.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਪਿਰੁ ਮੁਤੀ ਡੋਹਾਗਣੀ ਤਿਨ ਡੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥੪॥
पिरु मुती डोहागणी तिन डुखी रैणि विहाइ ॥४॥
Piru mutee dohaaga(nn)ee tin dukhee rai(nn)i vihaai ||4||
The Lord rejects the impure soul-brides. Their life-night passes in misery. ||4||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1014
ਕਿਤੀ ਚਖਉ ਸਾਡੜੇ ਕਿਤੀ ਵੇਸ ਕਰੇਉ ॥
किती चखउ साडड़े किती वेस करेउ ॥
Kitee chakhau saada(rr)e kitee ves kareu ||
I have tasted many flavors, and worn many robes,
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਜੋਬਨੁ ਬਾਦਿ ਗਇਅਮੁ ਵਾਢੀ ਝੂਰੇਦੀ ਝੂਰੇਉ ॥੫॥
पिर बिनु जोबनु बादि गइअमु वाढी झूरेदी झूरेउ ॥५॥
Pir binu jobanu baadi gaiamu vaadhee jhooredee jhooreu ||5||
But without my Husband Lord, my youth is slipping away uselessly; I am separated from Him, and I cry out in pain. ||5||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਸਚੇ ਸੰਦਾ ਸਦੜਾ ਸੁਣੀਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥
सचे संदा सदड़ा सुणीऐ गुर वीचारि ॥
Sache sanddaa sada(rr)aa su(nn)eeai gur veechaari ||
I have heard the True Lord's message, contemplating the Guru.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਸਚੇ ਸਚਾ ਬੈਹਣਾ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਪਿਆਰਿ ॥੬॥
सचे सचा बैहणा नदरी नदरि पिआरि ॥६॥
Sache sachaa baiha(nn)aa nadaree nadari piaari ||6||
True is the home of the True Lord; by His Gracious Grace, I love Him. ||6||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਗਿਆਨੀ ਅੰਜਨੁ ਸਚ ਕਾ ਡੇਖੈ ਡੇਖਣਹਾਰੁ ॥
गिआनी अंजनु सच का डेखै डेखणहारु ॥
Giaanee anjjanu sach kaa dekhai dekha(nn)ahaaru ||
The spiritual teacher applies the ointment of Truth to his eyes, and sees God, the Seer.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਜਾਣੀਐ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ॥੭॥
गुरमुखि बूझै जाणीऐ हउमै गरबु निवारि ॥७॥
Guramukhi boojhai jaa(nn)eeai haumai garabu nivaari ||7||
The Gurmukh comes to know and understand; ego and pride are subdued. ||7||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਤਉ ਭਾਵਨਿ ਤਉ ਜੇਹੀਆ ਮੂ ਜੇਹੀਆ ਕਿਤੀਆਹ ॥
तउ भावनि तउ जेहीआ मू जेहीआ कितीआह ॥
Tau bhaavani tau jeheeaa moo jeheeaa kiteeaah ||
O Lord, You are pleased with those who are like Yourself; there are many more like me.
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
ਨਾਨਕ ਨਾਹੁ ਨ ਵੀਛੁੜੈ ਤਿਨ ਸਚੈ ਰਤੜੀਆਹ ॥੮॥੧॥੯॥
नानक नाहु न वीछुड़ै तिन सचै रतड़ीआह ॥८॥१॥९॥
Naanak naahu na veechhu(rr)ai tin sachai rata(rr)eeaah ||8||1||9||
O Nanak, the Husband does not separate from those who are imbued with Truth. ||8||1||9||
Guru Nanak Dev ji / Raag Maru Kafi / Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji - Ang 1015
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE