200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1429
ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
राग माला ॥
Raag maalaa ||
Raag Maalaa:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1429
ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
राग एक संगि पंच बरंगन ॥
Raag ek sanggi pancch baranggan ||
Each Raga has five wives,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1429
ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
संगि अलापहि आठउ नंदन ॥
Sanggi alaapahi aathau nanddan ||
And eight sons, who emit distinctive notes.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1429
ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
प्रथम राग भैरउ वै करही ॥
Prtham raag bhairau vai karahee ||
In the first place is Raag Bhairao.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1429
ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
पंच रागनी संगि उचरही ॥
Pancch raaganee sanggi ucharahee ||
It is accompanied by the voices of its five Raaginis:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
प्रथम भैरवी बिलावली ॥
Prtham bhairavee bilaavalee ||
First come Bhairavee, and Bilaavalee;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
पुंनिआकी गावहि बंगली ॥
Punniaakee gaavahi banggalee ||
Then the songs of Punni-aakee and Bangalee;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
पुनि असलेखी की भई बारी ॥
Puni asalekhee kee bhaee baaree ||
And then Asalaykhee.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
ए भैरउ की पाचउ नारी ॥
E bhairau kee paachau naaree ||
These are the five consorts of Bhairao.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
पंचम हरख दिसाख सुनावहि ॥
Panccham harakh disaakh sunaavahi ||
The sounds of Pancham, Harakh and Disaakh;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
बंगालम मधु माधव गावहि ॥१॥
Banggaalam madhu maadhav gaavahi ||1||
The songs of Bangaalam, Madh and Maadhav. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥
ललत बिलावल गावही अपुनी अपुनी भांति ॥
Lalat bilaaval gaavahee apunee apunee bhaanti ||
Lalat and Bilaaval - each gives out its own melody.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥
असट पुत्र भैरव के गावहि गाइन पात्र ॥१॥
Asat putr bhairav ke gaavahi gaain paatr ||1||
When these eight sons of Bhairao are sung by accomplished musicians. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥
दुतीआ मालकउसक आलापहि ॥
Duteeaa maalakausak aalaapahi ||
In the second family is Maalakausak,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥
संगि रागनी पाचउ थापहि ॥
Sanggi raaganee paachau thaapahi ||
Who brings his five Raaginis:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
गोंडकरी अरु देवगंधारी ॥
Gondakaree aru devaganddhaaree ||
Gondakaree and Dayv Gandhaaree,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥
गंधारी सीहुती उचारी ॥
Ganddhaaree seehutee uchaaree ||
The voices of Gandhaaree and Seehutee,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥
धनासरी ए पाचउ गाई ॥
Dhanaasaree e paachau gaaee ||
And the fifth song of Dhanaasaree.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥
माल राग कउसक संगि लाई ॥
Maal raag kausak sanggi laaee ||
This chain of Maalakausak brings along :
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥
मारू मसतअंग मेवारा ॥
Maaroo masatangg mevaaraa ||
Maaroo, Masta-ang and Mayvaaraa,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥
प्रबलचंड कउसक उभारा ॥
Prbalachandd kausak ubhaaraa ||
Prabal, Chandakausak,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥
खउखट अउ भउरानद गाए ॥
Khaukhat au bhauraanad gaae ||
Khau, Khat and Bauraanad singing.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥
असट मालकउसक संगि लाए ॥१॥
Asat maalakausak sanggi laae ||1||
These are the eight sons of Maalakausak. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥
पुनि आइअउ हिंडोलु पंच नारि संगि असट सुत ॥
Puni aaiau hinddolu pancch naari sanggi asat sut ||
Then comes Hindol with his five wives and eight sons;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥
उठहि तान कलोल गाइन तार मिलावही ॥१॥
Uthahi taan kalol gaain taar milaavahee ||1||
It rises in waves when the sweet-voiced chorus sings. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥
तेलंगी देवकरी आई ॥
Telanggee devakaree aaee ||
There come Taylangee and Darvakaree;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥
बसंती संदूर सुहाई ॥
Basanttee sanddoor suhaaee ||
Basantee and Sandoor follow;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥
सरस अहीरी लै भारजा ॥
Saras aheeree lai bhaarajaa ||
Then Aheeree, the finest of women.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥
संगि लाई पांचउ आरजा ॥
Sanggi laaee paanchau aarajaa ||
These five wives come together.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥
सुरमानंद भासकर आए ॥
Suramaanandd bhaasakar aae ||
The sons: Surmaanand and Bhaaskar come,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥
चंद्रबि्मब मंगलन सुहाए ॥
Chanddrbimbb manggalan suhaae ||
Chandrabinb and Mangalan follow.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥
सरसबान अउ आहि बिनोदा ॥
Sarasabaan au aahi binodaa ||
Sarasbaan and Binodaa then come,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥
गावहि सरस बसंत कमोदा ॥
Gaavahi saras basantt kamodaa ||
And the thrilling songs of Basant and Kamodaa.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥
असट पुत्र मै कहे सवारी ॥
Asat putr mai kahe savaaree ||
These are the eight sons I have listed.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥
पुनि आई दीपक की बारी ॥१॥
Puni aaee deepak kee baaree ||1||
Then comes the turn of Deepak. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥
कछेली पटमंजरी टोडी कही अलापि ॥
Kachhelee patamanjjaree todee kahee alaapi ||
Kachhaylee, Patamanjaree and Todee are sung;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥
कामोदी अउ गूजरी संगि दीपक के थापि ॥१॥
Kaamodee au goojaree sanggi deepak ke thaapi ||1||
Kaamodee and Goojaree accompany Deepak. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥
कालंका कुंतल अउ रामा ॥
Kaalankkaa kunttal au raamaa ||
Kaalankaa, Kuntal and Raamaa,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥
कमलकुसम च्मपक के नामा ॥
Kamalakusam champpak ke naamaa ||
Kamalakusam and Champak are their names;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲੵਾਨਾ ॥
गउरा अउ कानरा कल्याना ॥
Gauraa au kaanaraa kalyaanaa ||
Gauraa, Kaanaraa and Kaylaanaa;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥
असट पुत्र दीपक के जाना ॥१॥
Asat putr deepak ke jaanaa ||1||
These are the eight sons of Deepak. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
सभ मिलि सिरीराग वै गावहि ॥
Sabh mili sireeraag vai gaavahi ||
All join together and sing Siree Raag,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
पांचउ संगि बरंगन लावहि ॥
Paanchau sanggi baranggan laavahi ||
Which is accompanied by its five wives.:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥
बैरारी करनाटी धरी ॥
Bairaaree karanaatee dharee ||
Bairaaree and Karnaatee,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥
गवरी गावहि आसावरी ॥
Gavaree gaavahi aasaavaree ||
The songs of Gawree and Aasaavaree;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥
तिह पाछै सिंधवी अलापी ॥
Tih paachhai sinddhavee alaapee ||
Then follows Sindhavee.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥
सिरीराग सिउ पांचउ थापी ॥१॥
Sireeraag siu paanchau thaapee ||1||
These are the five wives of Siree Raag. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥
सालू सारग सागरा अउर गोंड ग्मभीर ॥
Saaloo saarag saagaraa aur gond gambbheer ||
Saaloo, Saarang, Saagaraa, Gond and Gambheer
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥
असट पुत्र स्रीराग के गुंड कु्मभ हमीर ॥१॥
Asat putr sreeraag ke gundd kumbbh hameer ||1||
The eight sons of Siree Raag include Gund, Kumb and Hameer. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
खसटम मेघ राग वै गावहि ॥
Khasatam megh raag vai gaavahi ||
In the sixth place, Maygh Raag is sung,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
पांचउ संगि बरंगन लावहि ॥
Paanchau sanggi baranggan laavahi ||
With its five wives in accompaniment:
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥
सोरठि गोंड मलारी धुनी ॥
Sorathi gond malaaree dhunee ||
Sorat'h, Gond, and the melody of Malaaree;
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥
पुनि गावहि आसा गुन गुनी ॥
Puni gaavahi aasaa gun gunee ||
Then the harmonies of Aasaa are sung.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥
ऊचै सुरि सूहउ पुनि कीनी ॥
Uchai suri soohau puni keenee ||
And finally comes the high tone Soohau.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥
मेघ राग सिउ पांचउ चीनी ॥१॥
Megh raag siu paanchau cheenee ||1||
These are the five with Maygh Raag. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥
बैराधर गजधर केदारा ॥
Bairaadhar gajadhar kedaaraa ||
Bairaadhar, Gajadhar, Kaydaaraa,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥
जबलीधर नट अउ जलधारा ॥
Jabaleedhar nat au jaladhaaraa ||
Jabaleedhar, Nat and Jaladhaaraa.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥
पुनि गावहि संकर अउ सिआमा ॥
Puni gaavahi sankkar au siaamaa ||
Then come the songs of Shankar and Shi-aamaa.
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥
मेघ राग पुत्रन के नामा ॥१॥
Megh raag putrn ke naamaa ||1||
These are the names of the sons of Maygh Raag. ||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥
खसट राग उनि गाए संगि रागनी तीस ॥
Khasat raag uni gaae sanggi raaganee tees ||
So all together, they sing the six Raagas and the thirty Raaginis,
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥
सभै पुत्र रागंन के अठारह दस बीस ॥१॥१॥
Sabhai putr raagann ke athaarah das bees ||1||1||
And all the forty-eight sons of the Raagas. ||1||1||
/ / Raag Mala / Guru Granth Sahib ji - Ang 1430
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE