200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी चेती महला १ ॥
Gau(rr)ee chetee mahalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾਇਆ ਰਹੈ ਸੁਖਾਲੀ ਬਾਜੀ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥
अम्रित काइआ रहै सुखाली बाजी इहु संसारो ॥
Ammmrit kaaiaa rahai sukhaalee baajee ihu sanssaaro ||
With your nectar-like body, you live in comfort, but this world is just a passing drama.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਮੁਚੁ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਬਹੁਤੁ ਉਠਾਵਹਿ ਭਾਰੋ ॥
लबु लोभु मुचु कूड़ु कमावहि बहुतु उठावहि भारो ॥
Labu lobhu muchu koo(rr)u kamaavahi bahutu uthaavahi bhaaro ||
You practice greed, avarice and great falsehood, and you carry such a heavy burden.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਤੂੰ ਕਾਇਆ ਮੈ ਰੁਲਦੀ ਦੇਖੀ ਜਿਉ ਧਰ ਉਪਰਿ ਛਾਰੋ ॥੧॥
तूं काइआ मै रुलदी देखी जिउ धर उपरि छारो ॥१॥
Toonn kaaiaa mai ruladee dekhee jiu dhar upari chhaaro ||1||
O body, I have seen you blowing away like dust on the earth. ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਸਿਖ ਹਮਾਰੀ ॥
सुणि सुणि सिख हमारी ॥
Su(nn)i su(nn)i sikh hamaaree ||
Listen - listen to my advice!
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਤਾ ਰਹਸੀ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵੈ ਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सुक्रितु कीता रहसी मेरे जीअड़े बहुड़ि न आवै वारी ॥१॥ रहाउ ॥
Sukritu keetaa rahasee mere jeea(rr)e bahu(rr)i na aavai vaaree ||1|| rahaau ||
Only the good deeds which you have done shall remain with you, O my soul. This opportunity shall not come again! ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 154
ਹਉ ਤੁਧੁ ਆਖਾ ਮੇਰੀ ਕਾਇਆ ਤੂੰ ਸੁਣਿ ਸਿਖ ਹਮਾਰੀ ॥
हउ तुधु आखा मेरी काइआ तूं सुणि सिख हमारी ॥
Hau tudhu aakhaa meree kaaiaa toonn su(nn)i sikh hamaaree ||
I say to you, O my body: listen to my advice!
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਨਿੰਦਾ ਚਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਪਰਾਈ ਝੂਠੀ ਲਾਇਤਬਾਰੀ ॥
निंदा चिंदा करहि पराई झूठी लाइतबारी ॥
Ninddaa chinddaa karahi paraaee jhoothee laaitabaaree ||
You slander, and then praise others; you indulge in lies and gossip.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਵੇਲਿ ਪਰਾਈ ਜੋਹਹਿ ਜੀਅੜੇ ਕਰਹਿ ਚੋਰੀ ਬੁਰਿਆਰੀ ॥
वेलि पराई जोहहि जीअड़े करहि चोरी बुरिआरी ॥
Veli paraaee johahi jeea(rr)e karahi choree buriaaree ||
You gaze upon the wives of others, O my soul; you steal and commit evil deeds.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਹੰਸੁ ਚਲਿਆ ਤੂੰ ਪਿਛੈ ਰਹੀਏਹਿ ਛੁਟੜਿ ਹੋਈਅਹਿ ਨਾਰੀ ॥੨॥
हंसु चलिआ तूं पिछै रहीएहि छुटड़ि होईअहि नारी ॥२॥
Hanssu chaliaa toonn pichhai raheeehi chhuta(rr)i hoeeahi naaree ||2||
But when the swan departs, you shall remain behind, like an abandoned woman. ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਤੂੰ ਕਾਇਆ ਰਹੀਅਹਿ ਸੁਪਨੰਤਰਿ ਤੁਧੁ ਕਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥
तूं काइआ रहीअहि सुपनंतरि तुधु किआ करम कमाइआ ॥
Toonn kaaiaa raheeahi supananttari tudhu kiaa karam kamaaiaa ||
O body, you are living in a dream! What good deeds have you done?
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਕਰਿ ਚੋਰੀ ਮੈ ਜਾ ਕਿਛੁ ਲੀਆ ਤਾ ਮਨਿ ਭਲਾ ਭਾਇਆ ॥
करि चोरी मै जा किछु लीआ ता मनि भला भाइआ ॥
Kari choree mai jaa kichhu leeaa taa mani bhalaa bhaaiaa ||
When I stole something by deception, then my mind was pleased.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਹਲਤਿ ਨ ਸੋਭਾ ਪਲਤਿ ਨ ਢੋਈ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
हलति न सोभा पलति न ढोई अहिला जनमु गवाइआ ॥३॥
Halati na sobhaa palati na dhoee ahilaa janamu gavaaiaa ||3||
I have no honor in this world, and I shall find no shelter in the world hereafter. My life has been lost, wasted in vain! ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਹਉ ਖਰੀ ਦੁਹੇਲੀ ਹੋਈ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਬਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हउ खरी दुहेली होई बाबा नानक मेरी बात न पुछै कोई ॥१॥ रहाउ ॥
Hau kharee duhelee hoee baabaa naanak meree baat na puchhai koee ||1|| rahaau ||
I am totally miserable! O Baba Nanak, no one cares for me at all! ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਤਾਜੀ ਤੁਰਕੀ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਕਪੜ ਕੇਰੇ ਭਾਰਾ ॥
ताजी तुरकी सुइना रुपा कपड़ केरे भारा ॥
Taajee turakee suinaa rupaa kapa(rr) kere bhaaraa ||
Turkish horses, gold, silver and loads of gorgeous clothes
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲੇ ਨਾਨਕ ਝੜਿ ਝੜਿ ਪਏ ਗਵਾਰਾ ॥
किस ही नालि न चले नानक झड़ि झड़ि पए गवारा ॥
Kis hee naali na chale naanak jha(rr)i jha(rr)i pae gavaaraa ||
- none of these shall go with you, O Nanak. They are lost and left behind, you fool!
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਕੂਜਾ ਮੇਵਾ ਮੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਚਾਖਿਆ ਇਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥
कूजा मेवा मै सभ किछु चाखिआ इकु अम्रितु नामु तुमारा ॥४॥
Koojaa mevaa mai sabh kichhu chaakhiaa iku ammmritu naamu tumaaraa ||4||
I have tasted all the sugar candy and sweets, but Your Name alone is Ambrosial Nectar. ||4||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਦੇ ਦੇ ਨੀਵ ਦਿਵਾਲ ਉਸਾਰੀ ਭਸਮੰਦਰ ਕੀ ਢੇਰੀ ॥
दे दे नीव दिवाल उसारी भसमंदर की ढेरी ॥
De de neev divaal usaaree bhasamanddar kee dheree ||
Digging deep foundations, the walls are constructed, but in the end, the buildings return to heaps of dust.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਸੰਚੇ ਸੰਚਿ ਨ ਦੇਈ ਕਿਸ ਹੀ ਅੰਧੁ ਜਾਣੈ ਸਭ ਮੇਰੀ ॥
संचे संचि न देई किस ही अंधु जाणै सभ मेरी ॥
Sancche sancchi na deee kis hee anddhu jaa(nn)ai sabh meree ||
People gather and hoard their possessions, and give nothing to anyone else - the poor fools think that everything is theirs.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਸੋਇਨ ਲੰਕਾ ਸੋਇਨ ਮਾੜੀ ਸੰਪੈ ਕਿਸੈ ਨ ਕੇਰੀ ॥੫॥
सोइन लंका सोइन माड़ी स्मपै किसै न केरी ॥५॥
Soin lankkaa soin maa(rr)ee samppai kisai na keree ||5||
Riches do not remain with anyone - not even the golden palaces of Sri Lanka. ||5||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਸੁਣਿ ਮੂਰਖ ਮੰਨ ਅਜਾਣਾ ॥
सुणि मूरख मंन अजाणा ॥
Su(nn)i moorakh mann ajaa(nn)aa ||
Listen, you foolish and ignorant mind
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਹੋਗੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
होगु तिसै का भाणा ॥१॥ रहाउ ॥
Hogu tisai kaa bhaa(nn)aa ||1|| rahaau ||
- only His Will prevails. ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਰਾ ਹਮ ਤਿਸ ਕੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
साहु हमारा ठाकुरु भारा हम तिस के वणजारे ॥
Saahu hamaaraa thaakuru bhaaraa ham tis ke va(nn)ajaare ||
My Banker is the Great Lord and Master. I am only His petty merchant.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਰਾਸਿ ਤਿਸੈ ਕੀ ਮਾਰਿ ਆਪੇ ਜੀਵਾਲੇ ॥੬॥੧॥੧੩॥
जीउ पिंडु सभ रासि तिसै की मारि आपे जीवाले ॥६॥१॥१३॥
Jeeu pinddu sabh raasi tisai kee maari aape jeevaale ||6||1||13||
This soul and body all are His. He Himself kills, and brings back to life. ||6||1||13||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी चेती महला १ ॥
Gau(rr)ee chetee mahalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਅਵਰਿ ਪੰਚ ਹਮ ਏਕ ਜਨਾ ਕਿਉ ਰਾਖਉ ਘਰ ਬਾਰੁ ਮਨਾ ॥
अवरि पंच हम एक जना किउ राखउ घर बारु मना ॥
Avari pancch ham ek janaa kiu raakhau ghar baaru manaa ||
There are five of them, but I am all alone. How can I protect my hearth and home, O my mind?
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਮਾਰਹਿ ਲੂਟਹਿ ਨੀਤ ਨੀਤ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ਜਨਾ ॥੧॥
मारहि लूटहि नीत नीत किसु आगै करी पुकार जना ॥१॥
Maarahi lootahi neet neet kisu aagai karee pukaar janaa ||1||
They are beating and plundering me over and over again; unto whom can I complain? ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਉਚਰੁ ਮਨਾ ॥
स्री राम नामा उचरु मना ॥
Sree raam naamaa ucharu manaa ||
Chant the Name of the Supreme Lord, O my mind.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਆਗੈ ਜਮ ਦਲੁ ਬਿਖਮੁ ਘਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आगै जम दलु बिखमु घना ॥१॥ रहाउ ॥
Aagai jam dalu bikhamu ghanaa ||1|| rahaau ||
Otherwise, in the world hereafter, you will have to face the awesome and cruel army of Death. ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਉਸਾਰਿ ਮੜੋਲੀ ਰਾਖੈ ਦੁਆਰਾ ਭੀਤਰਿ ਬੈਠੀ ਸਾ ਧਨਾ ॥
उसारि मड़ोली राखै दुआरा भीतरि बैठी सा धना ॥
Usaari ma(rr)olee raakhai duaaraa bheetari baithee saa dhanaa ||
God has erected the temple of the body; He has placed the nine doors, and the soul-bride sits within.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੇਲ ਕਰੇ ਨਿਤ ਕਾਮਣਿ ਅਵਰਿ ਲੁਟੇਨਿ ਸੁ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੨॥
अम्रित केल करे नित कामणि अवरि लुटेनि सु पंच जना ॥२॥
Ammmrit kel kare nit kaama(nn)i avari luteni su pancch janaa ||2||
She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਢਾਹਿ ਮੜੋਲੀ ਲੂਟਿਆ ਦੇਹੁਰਾ ਸਾ ਧਨ ਪਕੜੀ ਏਕ ਜਨਾ ॥
ढाहि मड़ोली लूटिआ देहुरा सा धन पकड़ी एक जना ॥
Dhaahi ma(rr)olee lootiaa dehuraa saa dhan paka(rr)ee ek janaa ||
In this way, the temple is being demolished; the body is being plundered, and the soul-bride, left all alone, is captured.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਜਮ ਡੰਡਾ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਪੜਿਆ ਭਾਗਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੩॥
जम डंडा गलि संगलु पड़िआ भागि गए से पंच जना ॥३॥
Jam danddaa gali sanggalu pa(rr)iaa bhaagi gae se pancch janaa ||3||
Death strikes her down with his rod, the shackles are placed around her neck, and now the five have left. ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਕਾਮਣਿ ਲੋੜੈ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਮਿਤ੍ਰ ਲੁੜੇਨਿ ਸੁ ਖਾਧਾਤਾ ॥
कामणि लोड़ै सुइना रुपा मित्र लुड़ेनि सु खाधाता ॥
Kaama(nn)i lo(rr)ai suinaa rupaa mitr lu(rr)eni su khaadhaataa ||
The wife yearns for gold and silver, and her friends, the senses, yearn for good food.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਕਰੇ ਤਿਨ ਕਾਰਣਿ ਜਾਸੀ ਜਮਪੁਰਿ ਬਾਧਾਤਾ ॥੪॥੨॥੧੪॥
नानक पाप करे तिन कारणि जासी जमपुरि बाधाता ॥४॥२॥१४॥
Naanak paap kare tin kaara(nn)i jaasee jamapuri baadhaataa ||4||2||14||
O Nanak, she commits sins for their sake; she shall go, bound and gagged, to the City of Death. ||4||2||14||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी चेती महला १ ॥
Gau(rr)ee chetee mahalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਤੇ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕਾਂਇਆ ਕੀਜੈ ਖਿੰਥਾਤਾ ॥
मुंद्रा ते घट भीतरि मुंद्रा कांइआ कीजै खिंथाता ॥
Munddraa te ghat bheetari munddraa kaaniaa keejai khintthaataa ||
Let your ear-rings be those ear-rings which pierce deep within your heart. Let your body be your patched coat.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਵਸਿ ਕੀਜਹਿ ਰਾਵਲ ਇਹੁ ਮਨੁ ਕੀਜੈ ਡੰਡਾਤਾ ॥੧॥
पंच चेले वसि कीजहि रावल इहु मनु कीजै डंडाता ॥१॥
Pancch chele vasi keejahi raaval ihu manu keejai danddaataa ||1||
Let the five passions be disciples under your control, O begging Yogi, and make this mind your walking stick. ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਵਸਿਤਾ ॥
जोग जुगति इव पावसिता ॥
Jog jugati iv paavasitaa ||
Thus you shall find the Way of Yoga.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਦੂਜਾ ਹੋਰੁ ਨਾਸਤਿ ਕੰਦ ਮੂਲਿ ਮਨੁ ਲਾਵਸਿਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
एकु सबदु दूजा होरु नासति कंद मूलि मनु लावसिता ॥१॥ रहाउ ॥
Eku sabadu doojaa horu naasati kandd mooli manu laavasitaa ||1|| rahaau ||
There is only the One Word of the Shabad; everything else shall pass away. Let this be the fruits and roots of your mind's diet. ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਮੂੰਡਿ ਮੁੰਡਾਇਐ ਜੇ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਹਮ ਗੁਰੁ ਕੀਨੀ ਗੰਗਾਤਾ ॥
मूंडि मुंडाइऐ जे गुरु पाईऐ हम गुरु कीनी गंगाता ॥
Moonddi munddaaiai je guru paaeeai ham guru keenee ganggaataa ||
Some try to find the Guru by shaving their heads at the Ganges, but I have made the Guru my Ganges.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ਸੁਆਮੀ ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ ਅੰਧਾਤਾ ॥੨॥
त्रिभवण तारणहारु सुआमी एकु न चेतसि अंधाता ॥२॥
Tribhava(nn) taara(nn)ahaaru suaamee eku na chetasi anddhaataa ||2||
The Saving Grace of the three worlds is the One Lord and Master, but those in darkness do not remember Him. ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਕਰਿ ਪਟੰਬੁ ਗਲੀ ਮਨੁ ਲਾਵਸਿ ਸੰਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਵਸਿਤਾ ॥
करि पट्मबु गली मनु लावसि संसा मूलि न जावसिता ॥
Kari patambbu galee manu laavasi sanssaa mooli na jaavasitaa ||
Practicing hypocrisy and attaching your mind to worldly objects, your doubt shall never depart.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 155
ਏਕਸੁ ਚਰਣੀ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਕੀ ਧਾਵਸਿਤਾ ॥੩॥
एकसु चरणी जे चितु लावहि लबि लोभि की धावसिता ॥३॥
Ekasu chara(nn)ee je chitu laavahi labi lobhi kee dhaavasitaa ||3||
If you focus your consciousness on the Feet of the One Lord, what reason would you have to chase after greed? ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਜਪਸਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਚਸਿ ਮਨਾ ॥
जपसि निरंजनु रचसि मना ॥
Japasi niranjjanu rachasi manaa ||
Meditate on the Immaculate Lord, and saturate your mind with Him.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕਾਹੇ ਬੋਲਹਿ ਜੋਗੀ ਕਪਟੁ ਘਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
काहे बोलहि जोगी कपटु घना ॥१॥ रहाउ ॥
Kaahe bolahi jogee kapatu ghanaa ||1|| rahaau ||
Why, O Yogi, do you make so many false and deceptive claims? ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕਾਇਆ ਕਮਲੀ ਹੰਸੁ ਇਆਣਾ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਬਿਹਾਣੀਤਾ ॥
काइआ कमली हंसु इआणा मेरी मेरी करत बिहाणीता ॥
Kaaiaa kamalee hanssu iaa(nn)aa meree meree karat bihaa(nn)eetaa ||
The body is wild, and the mind is foolish. Practicing egotism, selfishness and conceit, your life is passing away.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਗੀ ਦਾਝੈ ਫਿਰਿ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਣੀਤਾ ॥੪॥੩॥੧੫॥
प्रणवति नानकु नागी दाझै फिरि पाछै पछुताणीता ॥४॥३॥१५॥
Pr(nn)avati naanaku naagee daajhai phiri paachhai pachhutaa(nn)eetaa ||4||3||15||
Prays Nanak, when the naked body is cremated, then you will come to regret and repent. ||4||3||15||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी चेती महला १ ॥
Gau(rr)ee chetee mahalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਮੂਲੁ ਮਨ ਏਕੈ ਜੇ ਕਰਿ ਦ੍ਰਿੜੁ ਚਿਤੁ ਕੀਜੈ ਰੇ ॥
अउखध मंत्र मूलु मन एकै जे करि द्रिड़ु चितु कीजै रे ॥
Aukhadh manttr moolu man ekai je kari dri(rr)u chitu keejai re ||
O mind, there is only the One medicine, mantra and healing herb - center your consciousness firmly on the One Lord.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਪਾਪ ਕਰਮ ਕੇ ਕਾਟਨਹਾਰਾ ਲੀਜੈ ਰੇ ॥੧॥
जनम जनम के पाप करम के काटनहारा लीजै रे ॥१॥
Janam janam ke paap karam ke kaatanahaaraa leejai re ||1||
Take to the Lord, the Destroyer of the sins and karma of past incarnations. ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਮਨ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਭਾਈ ਰੇ ॥
मन एको साहिबु भाई रे ॥
Man eko saahibu bhaaee re ||
The One Lord and Master is pleasing to my mind.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਤੇਰੇ ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਸੰਸਾਰਿ ਸਮਾਵਹਿ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖਣਾ ਜਾਈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तेरे तीनि गुणा संसारि समावहि अलखु न लखणा जाई रे ॥१॥ रहाउ ॥
Tere teeni gu(nn)aa sanssaari samaavahi alakhu na lakha(nn)aa jaaee re ||1|| rahaau ||
In Your three qualities, the world is engrossed; the Unknowable cannot be known. ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਸਕਰ ਖੰਡੁ ਮਾਇਆ ਤਨਿ ਮੀਠੀ ਹਮ ਤਉ ਪੰਡ ਉਚਾਈ ਰੇ ॥
सकर खंडु माइआ तनि मीठी हम तउ पंड उचाई रे ॥
Sakar khanddu maaiaa tani meethee ham tau pandd uchaaee re ||
Maya is so sweet to the body, like sugar or molasses. We all carry loads of it.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਰਾਤਿ ਅਨੇਰੀ ਸੂਝਸਿ ਨਾਹੀ ਲਜੁ ਟੂਕਸਿ ਮੂਸਾ ਭਾਈ ਰੇ ॥੨॥
राति अनेरी सूझसि नाही लजु टूकसि मूसा भाई रे ॥२॥
Raati aneree soojhasi naahee laju tookasi moosaa bhaaee re ||2||
In the dark of the night, nothing can be seen. The mouse of death is gnawing away at the rope of life, O Siblings of Destiny! ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਹਿ ਤੇਤਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ਰੇ ॥
मनमुखि करहि तेता दुखु लागै गुरमुखि मिलै वडाई रे ॥
Manamukhi karahi tetaa dukhu laagai guramukhi milai vadaaee re ||
As the self-willed manmukhs act, they suffer in pain. The Gurmukh obtains honor and greatness.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਜੋ ਤਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਹੋਆ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ਰੇ ॥੩॥
जो तिनि कीआ सोई होआ किरतु न मेटिआ जाई रे ॥३॥
Jo tini keeaa soee hoaa kiratu na metiaa jaaee re ||3||
Whatever He does, that alone happens; past actions cannot be erased. ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਨ ਹੋਵਹਿ ਊਣੇ ਜੋ ਰਾਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ਰੇ ॥
सुभर भरे न होवहि ऊणे जो राते रंगु लाई रे ॥
Subhar bhare na hovahi u(nn)e jo raate ranggu laaee re ||
Those who are imbued with, and committed to the Lord's Love, are filled to overflowing; they never lack anything.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਤਿਨ ਕੀ ਪੰਕ ਹੋਵੈ ਜੇ ਨਾਨਕੁ ਤਉ ਮੂੜਾ ਕਿਛੁ ਪਾਈ ਰੇ ॥੪॥੪॥੧੬॥
तिन की पंक होवै जे नानकु तउ मूड़ा किछु पाई रे ॥४॥४॥१६॥
Tin kee pankk hovai je naanaku tau moo(rr)aa kichhu paaee re ||4||4||16||
If Nanak could be the dust of their feet, then he, the ignorant one, might also obtain some. ||4||4||16||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
गउड़ी चेती महला १ ॥
Gau(rr)ee chetee mahalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕਤ ਕੀ ਮਾਈ ਬਾਪੁ ਕਤ ਕੇਰਾ ਕਿਦੂ ਥਾਵਹੁ ਹਮ ਆਏ ॥
कत की माई बापु कत केरा किदू थावहु हम आए ॥
Kat kee maaee baapu kat keraa kidoo thaavahu ham aae ||
Who is our mother, and who is our father? Where did we come from?
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਅਗਨਿ ਬਿੰਬ ਜਲ ਭੀਤਰਿ ਨਿਪਜੇ ਕਾਹੇ ਕੰਮਿ ਉਪਾਏ ॥੧॥
अगनि बि्मब जल भीतरि निपजे काहे कमि उपाए ॥१॥
Agani bimbb jal bheetari nipaje kaahe kammi upaae ||1||
We are formed from the fire of the womb within, and the bubble of water of the sperm. For what purpose are we created? ||1||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
मेरे साहिबा कउणु जाणै गुण तेरे ॥
Mere saahibaa kau(nn)u jaa(nn)ai gu(nn) tere ||
O my Master, who can know Your Glorious Virtues?
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕਹੇ ਨ ਜਾਨੀ ਅਉਗਣ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कहे न जानी अउगण मेरे ॥१॥ रहाउ ॥
Kahe na jaanee auga(nn) mere ||1|| rahaau ||
My own demerits cannot be counted. ||1|| Pause ||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕੇਤੇ ਰੁਖ ਬਿਰਖ ਹਮ ਚੀਨੇ ਕੇਤੇ ਪਸੂ ਉਪਾਏ ॥
केते रुख बिरख हम चीने केते पसू उपाए ॥
Kete rukh birakh ham cheene kete pasoo upaae ||
I took the form of so many plants and trees, and so many animals.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਕੇਤੇ ਨਾਗ ਕੁਲੀ ਮਹਿ ਆਏ ਕੇਤੇ ਪੰਖ ਉਡਾਏ ॥੨॥
केते नाग कुली महि आए केते पंख उडाए ॥२॥
Kete naag kulee mahi aae kete pankkh udaae ||2||
Many times I entered the families of snakes and flying birds. ||2||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਹਟ ਪਟਣ ਬਿਜ ਮੰਦਰ ਭੰਨੈ ਕਰਿ ਚੋਰੀ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
हट पटण बिज मंदर भंनै करि चोरी घरि आवै ॥
Hat pata(nn) bij manddar bhannai kari choree ghari aavai ||
I broke into the shops of the city and well-guarded palaces; stealing from them, I come home again.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਅਗਹੁ ਦੇਖੈ ਪਿਛਹੁ ਦੇਖੈ ਤੁਝ ਤੇ ਕਹਾ ਛਪਾਵੈ ॥੩॥
अगहु देखै पिछहु देखै तुझ ते कहा छपावै ॥३॥
Agahu dekhai pichhahu dekhai tujh te kahaa chhapaavai ||3||
I looked in front of me, and I looked behind me, but where could I hide from You? ||3||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਤਟ ਤੀਰਥ ਹਮ ਨਵ ਖੰਡ ਦੇਖੇ ਹਟ ਪਟਣ ਬਾਜਾਰਾ ॥
तट तीरथ हम नव खंड देखे हट पटण बाजारा ॥
Tat teerath ham nav khandd dekhe hat pata(nn) baajaaraa ||
I saw the banks of sacred rivers, the nine continents, the shops and bazaars of the cities.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਲੈ ਕੈ ਤਕੜੀ ਤੋਲਣਿ ਲਾਗਾ ਘਟ ਹੀ ਮਹਿ ਵਣਜਾਰਾ ॥੪॥
लै कै तकड़ी तोलणि लागा घट ही महि वणजारा ॥४॥
Lai kai taka(rr)ee tola(nn)i laagaa ghat hee mahi va(nn)ajaaraa ||4||
Taking the scale, the merchant begins to weigh his actions within his own heart. ||4||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਜੇਤਾ ਸਮੁੰਦੁ ਸਾਗਰੁ ਨੀਰਿ ਭਰਿਆ ਤੇਤੇ ਅਉਗਣ ਹਮਾਰੇ ॥
जेता समुंदु सागरु नीरि भरिआ तेते अउगण हमारे ॥
Jetaa samunddu saagaru neeri bhariaa tete auga(nn) hamaare ||
As the seas and the oceans are overflowing with water, so vast are my own sins.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਛੁ ਮਿਹਰ ਉਪਾਵਹੁ ਡੁਬਦੇ ਪਥਰ ਤਾਰੇ ॥੫॥
दइआ करहु किछु मिहर उपावहु डुबदे पथर तारे ॥५॥
Daiaa karahu kichhu mihar upaavahu dubade pathar taare ||5||
Please, shower me with Your Mercy, and take pity upon me. I am a sinking stone - please carry me across! ||5||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਜੀਅੜਾ ਅਗਨਿ ਬਰਾਬਰਿ ਤਪੈ ਭੀਤਰਿ ਵਗੈ ਕਾਤੀ ॥
जीअड़ा अगनि बराबरि तपै भीतरि वगै काती ॥
Jeea(rr)aa agani baraabari tapai bheetari vagai kaatee ||
My soul is burning like fire, and the knife is cutting deep.
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੬॥੫॥੧੭॥
प्रणवति नानकु हुकमु पछाणै सुखु होवै दिनु राती ॥६॥५॥१७॥
Pr(nn)avati naanaku hukamu pachhaa(nn)ai sukhu hovai dinu raatee ||6||5||17||
Prays Nanak, recognizing the Lord's Command, I am at peace, day and night. ||6||5||17||
Guru Nanak Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 156
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ
रागु गउड़ी चेती महला ५ दुपदे
Raagu gau(rr)ee chetee mahalaa 5 dupade
Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehl, Du-Padas:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਰਾਮ ਕੋ ਬਲੁ ਪੂਰਨ ਭਾਈ ॥
राम को बलु पूरन भाई ॥
Raam ko balu pooran bhaaee ||
The power of the Lord is universal and perfect, O Siblings of Destiny.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਤਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਬਿਆਪੈ ਕਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ता ते ब्रिथा न बिआपै काई ॥१॥ रहाउ ॥
Taa te brithaa na biaapai kaaee ||1|| rahaau ||
So no pain can ever afflict me. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਜੋ ਜੋ ਚਿਤਵੈ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਮਾਈ ॥
जो जो चितवै दासु हरि माई ॥
Jo jo chitavai daasu hari maaee ||
Whatever the Lord's slave wishes, O mother,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਸੋ ਸੋ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਕਰਾਈ ॥੧॥
सो सो करता आपि कराई ॥१॥
So so karataa aapi karaaee ||1||
The Creator Himself causes that to be done. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਨਿੰਦਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥
निंदक की प्रभि पति गवाई ॥
Ninddak kee prbhi pati gavaaee ||
God causes the slanderers to lose their honor.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਰਭਉ ਗਾਈ ॥੨॥੧੧੪॥
नानक हरि गुण निरभउ गाई ॥२॥११४॥
Naanak hari gu(nn) nirabhau gaaee ||2||114||
Nanak sings the Glorious Praises of the Fearless Lord. ||2||114||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 202
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੫
रागु गउड़ी चेती महला ५
Raagu gau(rr)ee chetee mahalaa 5
Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ॥
सुखु नाही रे हरि भगति बिना ॥
Sukhu naahee re hari bhagati binaa ||
There is no peace without devotional worship of the Lord.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਜੀਤਿ ਜਨਮੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਪਿ ਇਕ ਖਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जीति जनमु इहु रतनु अमोलकु साधसंगति जपि इक खिना ॥१॥ रहाउ ॥
Jeeti janamu ihu ratanu amolaku saadhasanggati japi ik khinaa ||1|| rahaau ||
Be victorious, and win the priceless jewel of this human life, by meditating on Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, even for an instant. ||1|| Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ॥
सुत स्मपति बनिता बिनोद ॥
Sut samppati banitaa binod ||
Cildren, wealth, spouses, joyful games and pleasures,
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਛੋਡਿ ਗਏ ਬਹੁ ਲੋਗ ਭੋਗ ॥੧॥
छोडि गए बहु लोग भोग ॥१॥
Chhodi gae bahu log bhog ||1||
have been renounced by many. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਰਾਜ ਰੰਗ ॥
हैवर गैवर राज रंग ॥
Haivar gaivar raaj rangg ||
Horses, elephants and the pleasures of power
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਤਿਆਗਿ ਚਲਿਓ ਹੈ ਮੂੜ ਨੰਗ ॥੨॥
तिआगि चलिओ है मूड़ नंग ॥२॥
Tiaagi chalio hai moo(rr) nangg ||2||
- leaving these behind, the fool must depart naked. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਦੇਹ ਫੂਲਿਆ ॥
चोआ चंदन देह फूलिआ ॥
Choaa chanddan deh phooliaa ||
The body, scented with musk and sandalwood
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਸੋ ਤਨੁ ਧਰ ਸੰਗਿ ਰੂਲਿਆ ॥੩॥
सो तनु धर संगि रूलिआ ॥३॥
So tanu dhar sanggi rooliaa ||3||
- that body shall come to roll in the dust. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ਹੈ ॥
मोहि मोहिआ जानै दूरि है ॥
Mohi mohiaa jaanai doori hai ||
Infatuated with emotional attachment, they think that God is far away.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ॥੪॥੧॥੧੩੯॥
कहु नानक सदा हदूरि है ॥४॥१॥१३९॥
Kahu naanak sadaa hadoori hai ||4||1||139||
Says Nanak, he is Ever-present! ||4||1||139||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 210
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ॥
रागु गउड़ी चेती ॥
Raagu gau(rr)ee chetee ||
Raag Gauree Chaytee:
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 331
ਦੇਖੌ ਭਾਈ ਗੵਾਨ ਕੀ ਆਈ ਆਂਧੀ ॥
देखौ भाई ग्यान की आई आंधी ॥
Dekhau bhaaee gyaan kee aaee aandhee ||
Behold, O Siblings of Destiny, the storm of spiritual wisdom has come.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 331
ਸਭੈ ਉਡਾਨੀ ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਟਾਟੀ ਰਹੈ ਨ ਮਾਇਆ ਬਾਂਧੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सभै उडानी भ्रम की टाटी रहै न माइआ बांधी ॥१॥ रहाउ ॥
Sabhai udaanee bhrm kee taatee rahai na maaiaa baandhee ||1|| rahaau ||
It has totally blown away the thatched huts of doubt, and torn apart the bonds of Maya. ||1|| Pause ||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 331
ਦੁਚਿਤੇ ਕੀ ਦੁਇ ਥੂਨਿ ਗਿਰਾਨੀ ਮੋਹ ਬਲੇਡਾ ਟੂਟਾ ॥
दुचिते की दुइ थूनि गिरानी मोह बलेडा टूटा ॥
Duchite kee dui thooni giraanee moh baledaa tootaa ||
The two pillars of double-mindedness have fallen, and the beams of emotional attachment have come crashing down.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 331
ਤਿਸਨਾ ਛਾਨਿ ਪਰੀ ਧਰ ਊਪਰਿ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਂਡਾ ਫੂਟਾ ॥੧॥
तिसना छानि परी धर ऊपरि दुरमति भांडा फूटा ॥१॥
Tisanaa chhaani paree dhar upari duramati bhaandaa phootaa ||1||
The thatched roof of greed has caved in, and the pitcher of evil-mindedness has been broken. ||1||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 331
ਆਂਧੀ ਪਾਛੇ ਜੋ ਜਲੁ ਬਰਖੈ ਤਿਹਿ ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਭੀਨਾਂ ॥
आंधी पाछे जो जलु बरखै तिहि तेरा जनु भीनां ॥
Aandhee paachhe jo jalu barakhai tihi teraa janu bheenaan ||
Your servant is drenched with the rain that has fallen in this storm.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਨਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਉਦੈ ਭਾਨੁ ਜਬ ਚੀਨਾ ॥੨॥੪੩॥
कहि कबीर मनि भइआ प्रगासा उदै भानु जब चीना ॥२॥४३॥
Kahi kabeer mani bhaiaa prgaasaa udai bhaanu jab cheenaa ||2||43||
Says Kabeer, my mind became enlightened, when I saw the sun rise. ||2||43||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ
गउड़ी चेती
Gau(rr)ee chetee
Gauree Chaytee:
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹਿ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥
हरि जसु सुनहि न हरि गुन गावहि ॥
Hari jasu sunahi na hari gun gaavahi ||
They do not listen to the Lord's Praises and they do not sing the Lord's Glories
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਬਾਤਨ ਹੀ ਅਸਮਾਨੁ ਗਿਰਾਵਹਿ ॥੧॥
बातन ही असमानु गिरावहि ॥१॥
Baatan hee asamaanu giraavahi ||1||
But they try to bring down the sky with their talk. ||1||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਐਸੇ ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥
ऐसे लोगन सिउ किआ कहीऐ ॥
Aise logan siu kiaa kaheeai ||
What can anyone say to such people?
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਭਗਤਿ ਤੇ ਬਾਹਜ ਤਿਨ ਤੇ ਸਦਾ ਡਰਾਨੇ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो प्रभ कीए भगति ते बाहज तिन ते सदा डराने रहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Jo prbh keee bhagati te baahaj tin te sadaa daraane raheeai ||1|| rahaau ||
You should always be careful around those whom God has excluded from His devotional worship. ||1|| Pause ||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਆਪਿ ਨ ਦੇਹਿ ਚੁਰੂ ਭਰਿ ਪਾਨੀ ॥
आपि न देहि चुरू भरि पानी ॥
Aapi na dehi churoo bhari paanee ||
They do not offer even a handful of water,
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਤਿਹ ਨਿੰਦਹਿ ਜਿਹ ਗੰਗਾ ਆਨੀ ॥੨॥
तिह निंदहि जिह गंगा आनी ॥२॥
Tih ninddahi jih ganggaa aanee ||2||
While they slander the one who brought forth the Ganges. ||2||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਬੈਠਤ ਉਠਤ ਕੁਟਿਲਤਾ ਚਾਲਹਿ ॥
बैठत उठत कुटिलता चालहि ॥
Baithat uthat kutilataa chaalahi ||
Sitting down or standing up, their ways are crooked and evil.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਘਾਲਹਿ ॥੩॥
आपु गए अउरन हू घालहि ॥३॥
Aapu gae auran hoo ghaalahi ||3||
They ruin themselves, and then they ruin others. ||3||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਛਾਡਿ ਕੁਚਰਚਾ ਆਨ ਨ ਜਾਨਹਿ ॥
छाडि कुचरचा आन न जानहि ॥
Chhaadi kucharachaa aan na jaanahi ||
They know nothing except evil talk.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਬ੍ਰਹਮਾ ਹੂ ਕੋ ਕਹਿਓ ਨ ਮਾਨਹਿ ॥੪॥
ब्रहमा हू को कहिओ न मानहि ॥४॥
Brhamaa hoo ko kahio na maanahi ||4||
They would not even obey Brahma's orders. ||4||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਖੋਵਹਿ ॥
आपु गए अउरन हू खोवहि ॥
Aapu gae auran hoo khovahi ||
They themselves are lost, and they mislead others as well.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਆਗਿ ਲਗਾਇ ਮੰਦਰ ਮੈ ਸੋਵਹਿ ॥੫॥
आगि लगाइ मंदर मै सोवहि ॥५॥
Aagi lagaai manddar mai sovahi ||5||
They set their own temple on fire, and then they fall asleep within it. ||5||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਅਵਰਨ ਹਸਤ ਆਪ ਹਹਿ ਕਾਂਨੇ ॥
अवरन हसत आप हहि कांने ॥
Avaran hasat aap hahi kaanne ||
They laugh at others, while they themselves are one-eyed.
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਤਿਨ ਕਉ ਦੇਖਿ ਕਬੀਰ ਲਜਾਨੇ ॥੬॥੧॥੪੪॥
तिन कउ देखि कबीर लजाने ॥६॥१॥४४॥
Tin kau dekhi kabeer lajaane ||6||1||44||
Seeing them, Kabeer is embarrassed. ||6||1||44||
Bhagat Kabir ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 332
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ
रागु गउड़ी चेती बाणी नामदेउ जीउ की
Raagu gau(rr)ee chetee baa(nn)ee naamadeu jeeu kee
Raag Gauree Chaytee, The Word Of Naam Dayv Jee:
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਦੇਵਾ ਪਾਹਨ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
देवा पाहन तारीअले ॥
Devaa paahan taareeale ||
God makes even stones float.
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਰਾਮ ਕਹਤ ਜਨ ਕਸ ਨ ਤਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
राम कहत जन कस न तरे ॥१॥ रहाउ ॥
Raam kahat jan kas na tare ||1|| rahaau ||
So why shouldn't Your humble slave also float across, chanting Your Name, O Lord? ||1|| Pause ||
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਤਾਰੀਲੇ ਗਨਿਕਾ ਬਿਨੁ ਰੂਪ ਕੁਬਿਜਾ ਬਿਆਧਿ ਅਜਾਮਲੁ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
तारीले गनिका बिनु रूप कुबिजा बिआधि अजामलु तारीअले ॥
Taareele ganikaa binu roop kubijaa biaadhi ajaamalu taareeale ||
You saved the prostitute, and the ugly hunch-back; You helped the hunter and Ajaamal swim across as well.
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਚਰਨ ਬਧਿਕ ਜਨ ਤੇਊ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ॥
चरन बधिक जन तेऊ मुकति भए ॥
Charan badhik jan teu mukati bhae ||
The hunter who shot Krishna in the foot - even he was liberated.
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਿਨ ਰਾਮ ਕਹੇ ॥੧॥
हउ बलि बलि जिन राम कहे ॥१॥
Hau bali bali jin raam kahe ||1||
I am a sacrifice, a sacrifice to those who chant the Lord's Name. ||1||
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਦਾਸੀ ਸੁਤ ਜਨੁ ਬਿਦਰੁ ਸੁਦਾਮਾ ਉਗ੍ਰਸੈਨ ਕਉ ਰਾਜ ਦੀਏ ॥
दासी सुत जनु बिदरु सुदामा उग्रसैन कउ राज दीए ॥
Daasee sut janu bidaru sudaamaa ugrsain kau raaj deee ||
You saved Bidur, the son of the slave-girl, and Sudama; You restored Ugrasain to his throne.
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
ਜਪ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਕ੍ਰਮ ਹੀਨ ਨਾਮੇ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਤੇਊ ਤਰੇ ॥੨॥੧॥
जप हीन तप हीन कुल हीन क्रम हीन नामे के सुआमी तेऊ तरे ॥२॥१॥
Jap heen tap heen kul heen krm heen naame ke suaamee teu tare ||2||1||
Without meditation, without penance, without a good family, without good deeds, Naam Dayv's Lord and Master saved them all. ||2||1||
Bhagat Namdev ji / Raag Gauri Cheti / / Guru Granth Sahib ji - Ang 345
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE