200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE
Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਪੰਜਾਬੀ | --- |
हिंदी | --- |
English | Eng meaning |
Info (Author / Raag / Bani / Source) |
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ਕਰਹਲੇ
रागु गउड़ी पूरबी महला ४ करहले
Raagu gau(rr)ee poorabee mahalaa 4 karahale
Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehl, Karhalay:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥
करहले मन परदेसीआ किउ मिलीऐ हरि माइ ॥
Karahale man paradeseeaa kiu mileeai hari maai ||
O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰੁ ਭਾਗਿ ਪੂਰੈ ਪਾਇਆ ਗਲਿ ਮਿਲਿਆ ਪਿਆਰਾ ਆਇ ॥੧॥
गुरु भागि पूरै पाइआ गलि मिलिआ पिआरा आइ ॥१॥
Guru bhaagi poorai paaiaa gali miliaa piaaraa aai ||1||
When I found the Guru, by the destiny of perfect good fortune, my Beloved came and embraced me. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन करहला सतिगुरु पुरखु धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥
Man karahalaa satiguru purakhu dhiaai ||1|| rahaau ||
O camel-like mind, meditate on the True Guru, the Primal Being. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ॥
मन करहला वीचारीआ हरि राम नाम धिआइ ॥
Man karahalaa veechaareeaa hari raam naam dhiaai ||
O camel-like mind, contemplate the Lord, and meditate on the Lord's Name.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨॥
जिथै लेखा मंगीऐ हरि आपे लए छडाइ ॥२॥
Jithai lekhaa manggeeai hari aape lae chhadaai ||2||
When you are called to answer for your account, the Lord Himself shall release you. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਹਉਮੈ ਆਇ ॥
मन करहला अति निरमला मलु लागी हउमै आइ ॥
Man karahalaa ati niramalaa malu laagee haumai aai ||
O camel-like mind, you were once very pure; the filth of egotism has now attached itself to you.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਪਰਤਖਿ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥
परतखि पिरु घरि नालि पिआरा विछुड़ि चोटा खाइ ॥३॥
Paratakhi piru ghari naali piaaraa vichhu(rr)i chotaa khaai ||3||
Your Beloved Husband is now manifest before you in your own home, but you are separated from Him, and you suffer such pain! ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रीतमा हरि रिदै भालि भालाइ ॥
Man karahalaa mere preetamaa hari ridai bhaali bhaalaai ||
O my beloved camel-like mind, search for the Lord within your own heart.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਈ ਗੁਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਦੇਖਾਇ ॥੪॥
उपाइ कितै न लभई गुरु हिरदै हरि देखाइ ॥४॥
Upaai kitai na labhaee guru hiradai hari dekhaai ||4||
He cannot be found by any device; the Guru will show you the Lord within your heart. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रीतमा दिनु रैणि हरि लिव लाइ ॥
Man karahalaa mere preetamaa dinu rai(nn)i hari liv laai ||
O my beloved camel-like mind, day and night, lovingly attune yourself to the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਘਰੁ ਜਾਇ ਪਾਵਹਿ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੫॥
घरु जाइ पावहि रंग महली गुरु मेले हरि मेलाइ ॥५॥
Gharu jaai paavahi rangg mahalee guru mele hari melaai ||5||
Return to your own home, and find the palace of love; meet the Guru, and meet the Lord. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਪਾਖੰਡੁ ਲੋਭੁ ਤਜਾਇ ॥
मन करहला तूं मीतु मेरा पाखंडु लोभु तजाइ ॥
Man karahalaa toonn meetu meraa paakhanddu lobhu tajaai ||
O camel-like mind, you are my friend; abandon hypocrisy and greed.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਪਾਖੰਡਿ ਲੋਭੀ ਮਾਰੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੬॥
पाखंडि लोभी मारीऐ जम डंडु देइ सजाइ ॥६॥
Paakhanddi lobhee maareeai jam danddu dei sajaai ||6||
The hypocritical and the greedy are struck down; the Messenger of Death punishes them with his club. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਤੂੰ ਮੈਲੁ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇ ॥
मन करहला मेरे प्रान तूं मैलु पाखंडु भरमु गवाइ ॥
Man karahalaa mere praan toonn mailu paakhanddu bharamu gavaai ||
O camel-like mind, you are my breath of life; rid yourself of the pollution of hypocrisy and doubt.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੭॥
हरि अम्रित सरु गुरि पूरिआ मिलि संगती मलु लहि जाइ ॥७॥
Hari ammmrit saru guri pooriaa mili sanggatee malu lahi jaai ||7||
The Perfect Guru is the Ambrosial Pool of the Lord's Nectar; join the Holy Congregation, and wash away this pollution. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਾਇ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ इक गुर की सिख सुणाइ ॥
Man karahalaa mere piaariaa ik gur kee sikh su(nn)aai ||
O my dear beloved camel-like mind, listen only to the Teachings of the Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਪਸਰਿਆ ਅੰਤਿ ਸਾਥਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਇ ॥੮॥
इहु मोहु माइआ पसरिआ अंति साथि न कोई जाइ ॥८॥
Ihu mohu maaiaa pasariaa antti saathi na koee jaai ||8||
This emotional attachment to Maya is so pervasive. Ultimately, nothing shall go along with anyone. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
मन करहला मेरे साजना हरि खरचु लीआ पति पाइ ॥
Man karahalaa mere saajanaa hari kharachu leeaa pati paai ||
O camel-like mind, my good friend, take the supplies of the Lord's Name, and obtain honor.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਇਆ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੯॥
हरि दरगह पैनाइआ हरि आपि लइआ गलि लाइ ॥९॥
Hari daragah painaaiaa hari aapi laiaa gali laai ||9||
In the Court of the Lord, you shall be robed with honor, and the Lord Himself shall embrace you. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰਿ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
मन करहला गुरि मंनिआ गुरमुखि कार कमाइ ॥
Man karahalaa guri manniaa guramukhi kaar kamaai ||
O camel-like mind, one who surrenders to the Guru becomes Gurmukh, and works for the Lord.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰ ਆਗੈ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੧੦॥੧॥
गुर आगै करि जोदड़ी जन नानक हरि मेलाइ ॥१०॥१॥
Gur aagai kari joda(rr)ee jan naanak hari melaai ||10||1||
Offer your prayers to the Guru; O servant Nanak, He shall unite you with the Lord. ||10||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri Purbi / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गउड़ी महला ४ ॥
Gau(rr)ee mahalaa 4 ||
Gauree, Fourth Mehl:
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला वीचारीआ वीचारि देखु समालि ॥
Man karahalaa veechaareeaa veechaari dekhu samaali ||
O contemplative camel-like mind, contemplate and look carefully.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਬਨ ਫਿਰਿ ਥਕੇ ਬਨ ਵਾਸੀਆ ਪਿਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥
बन फिरि थके बन वासीआ पिरु गुरमति रिदै निहालि ॥१॥
Ban phiri thake ban vaaseeaa piru guramati ridai nihaali ||1||
The forest-dwellers have grown weary of wandering in the forests; following the Guru's Teachings , see your Husband Lord within your heart. ||1||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन करहला गुर गोविंदु समालि ॥१॥ रहाउ ॥
Man karahalaa gur govinddu samaali ||1|| rahaau ||
O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. ||1|| Pause ||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਮਨਮੁਖ ਫਾਥਿਆ ਮਹਾ ਜਾਲਿ ॥
मन करहला वीचारीआ मनमुख फाथिआ महा जालि ॥
Man karahalaa veechaareeaa manamukh phaathiaa mahaa jaali ||
O camel-like contemplative mind, the self-willed manmukhs are caught in the great net.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥
गुरमुखि प्राणी मुकतु है हरि हरि नामु समालि ॥२॥
Guramukhi praa(nn)ee mukatu hai hari hari naamu samaali ||2||
The mortal who becomes Gurmukh is liberated, dwelling upon the Name of the Lord, Har, Har. ||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਲਿ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ सतसंगति सतिगुरु भालि ॥
Man karahalaa mere piaariaa satasanggati satiguru bhaali ||
O my dear beloved camel-like mind, seek the Sat Sangat, the True Congregation, and the True Guru.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥੩॥
सतसंगति लगि हरि धिआईऐ हरि हरि चलै तेरै नालि ॥३॥
Satasanggati lagi hari dhiaaeeai hari hari chalai terai naali ||3||
Joining the Sat Sangat, meditate on the Lord, and the Lord, Har, Har, shall go along with you. ||3||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਏਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥
मन करहला वडभागीआ हरि एक नदरि निहालि ॥
Man karahalaa vadabhaageeaa hari ek nadari nihaali ||
O very fortunate camel-like mind, with one Glance of Grace from the Lord, you shall be enraptured.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 234
ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥
आपि छडाए छुटीऐ सतिगुर चरण समालि ॥४॥
Aapi chhadaae chhuteeai satigur chara(nn) samaali ||4||
If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला मेरे पिआरिआ विचि देही जोति समालि ॥
Man karahalaa mere piaariaa vichi dehee joti samaali ||
O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਦਇਆਲਿ ॥੫॥
गुरि नउ निधि नामु विखालिआ हरि दाति करी दइआलि ॥५॥
Guri nau nidhi naamu vikhaaliaa hari daati karee daiaali ||5||
The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਛਡਿ ਵਿਕਰਾਲਿ ॥
मन करहला तूं चंचला चतुराई छडि विकरालि ॥
Man karahalaa toonn chancchalaa chaturaaee chhadi vikaraali ||
O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ॥੬॥
हरि हरि नामु समालि तूं हरि मुकति करे अंत कालि ॥६॥
Hari hari naamu samaali toonn hari mukati kare antt kaali ||6||
Dwell upon the Name of the Lord, Har, Har; at the very last moment, the Lord shall liberate you. ||6||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਤੂੰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਸਮਾਲਿ ॥
मन करहला वडभागीआ तूं गिआनु रतनु समालि ॥
Man karahalaa vadabhaageeaa toonn giaanu ratanu samaali ||
O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਧਾਰਿਆ ਜਮੁ ਮਾਰਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲਿ ॥੭॥
गुर गिआनु खड़गु हथि धारिआ जमु मारिअड़ा जमकालि ॥७॥
Gur giaanu kha(rr)agu hathi dhaariaa jamu maaria(rr)aa jamakaali ||7||
You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਅੰਤਰਿ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭਵਹਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ ॥
अंतरि निधानु मन करहले भ्रमि भवहि बाहरि भालि ॥
Anttari nidhaanu man karahale bhrmi bhavahi baahari bhaali ||
The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧੜਾ ਨਾਲਿ ॥੮॥
गुरु पुरखु पूरा भेटिआ हरि सजणु लधड़ा नालि ॥८॥
Guru purakhu pooraa bhetiaa hari saja(nn)u ladha(rr)aa naali ||8||
Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਰੰਗਿ ਰਤੜੇ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥
रंगि रतड़े मन करहले हरि रंगु सदा समालि ॥
Ranggi rata(rr)e man karahale hari ranggu sadaa samaali ||
You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੯॥
हरि रंगु कदे न उतरै गुर सेवा सबदु समालि ॥९॥
Hari ranggu kade na utarai gur sevaa sabadu samaali ||9||
The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Word of the Shabad. ||9||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਹਮ ਪੰਖੀ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਤਰਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਕਾਲਿ ॥
हम पंखी मन करहले हरि तरवरु पुरखु अकालि ॥
Ham pankkhee man karahale hari taravaru purakhu akaali ||
We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੦॥੨॥
वडभागी गुरमुखि पाइआ जन नानक नामु समालि ॥१०॥२॥
Vadabhaagee guramukhi paaiaa jan naanak naamu samaali ||10||2||
The Gurmukhs are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||
Guru Ramdas ji / Raag Gauri / Karhale / Guru Granth Sahib ji - Ang 235
200+ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਪੰਜਾਬੀ) 200+ गुरबाणी (हिंदी) 200+ Gurbani (Eng) Sundar Gutka Sahib (Download PDF) Daily Updates ADVERTISE HERE