Gurbani Lang | Meanings |
---|---|
ਫੁਨਹੇ ਮਹਲਾ ੫
फुनहे महला ५
Phunahe mahalaa 5
Phunhay, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58149)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58150)
ਹਾਥਿ ਕਲੰਮ ਅਗੰਮ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖਾਵਤੀ ॥
हाथि कलम अगम मसतकि लेखावती ॥
Haathi kalamm agamm masataki lekhaavatee ||
With Pen in Hand, the Unfathomable Lord writes the mortal's destiny upon his forehead.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58151)
ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਸੰਗਿ ਅਨੂਪ ਰੂਪਾਵਤੀ ॥
उरझि रहिओ सभ संगि अनूप रूपावती ॥
Urajhi rahio sabh sanggi anoop roopaavatee ||
The Incomparably Beautiful Lord is involved with all.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58152)
ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਮੁਖਹੁ ਤੁਹਾਰੀਆ ॥
उसतति कहनु न जाइ मुखहु तुहारीआ ॥
Usatati kahanu na jaai mukhahu tuhaareeaa ||
I cannot utter Your Praises with my mouth.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58153)
ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੧॥
मोही देखि दरसु नानक बलिहारीआ ॥१॥
Mohee dekhi darasu naanak balihaareeaa ||1||
Nanak is fascinated, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice to You. ||1||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58154)
ਸੰਤ ਸਭਾ ਮਹਿ ਬੈਸਿ ਕਿ ਕੀਰਤਿ ਮੈ ਕਹਾਂ ॥
संत सभा महि बैसि कि कीरति मै कहां ॥
Santt sabhaa mahi baisi ki keerati mai kahaan ||
Seated in the Society of the Saints, I chant the Lord's Praises.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58155)
ਅਰਪੀ ਸਭੁ ਸੀਗਾਰੁ ਏਹੁ ਜੀਉ ਸਭੁ ਦਿਵਾ ॥
अरपी सभु सीगारु एहु जीउ सभु दिवा ॥
Arapee sabhu seegaaru ehu jeeu sabhu divaa ||
I dedicate all my adornments to Him, and give all this soul to Him.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58156)
ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਸੇਜ ਸੁ ਕੰਤਿ ਵਿਛਾਈਐ ॥
आस पिआसी सेज सु कंति विछाईऐ ॥
Aas piaasee sej su kantti vichhaaeeai ||
With hopeful yearning for Him, I have made the bed for my Husband.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58157)
ਹਰਿਹਾਂ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ਤ ਸਾਜਨੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥
हरिहां मसतकि होवै भागु त साजनु पाईऐ ॥२॥
Harihaan masataki hovai bhaagu ta saajanu paaeeai ||2||
O Lord! If such good destiny is inscribed upon my forehead, then I shall find my Friend. ||2||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58158)
ਸਖੀ ਕਾਜਲ ਹਾਰ ਤੰਬੋਲ ਸਭੈ ਕਿਛੁ ਸਾਜਿਆ ॥
सखी काजल हार त्मबोल सभै किछु साजिआ ॥
Sakhee kaajal haar tambbol sabhai kichhu saajiaa ||
O my companion, I have prepared everything: make-up, garlands and betel-leaves.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58159)
ਸੋਲਹ ਕੀਏ ਸੀਗਾਰ ਕਿ ਅੰਜਨੁ ਪਾਜਿਆ ॥
सोलह कीए सीगार कि अंजनु पाजिआ ॥
Solah keee seegaar ki anjjanu paajiaa ||
I have embellished myself with the sixteen decorations, and applied the mascara to my eyes.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58160)
ਜੇ ਘਰਿ ਆਵੈ ਕੰਤੁ ਤ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ॥
जे घरि आवै कंतु त सभु किछु पाईऐ ॥
Je ghari aavai kanttu ta sabhu kichhu paaeeai ||
If my Husband Lord comes to my home, then I obtain everything.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58161)
ਹਰਿਹਾਂ ਕੰਤੈ ਬਾਝੁ ਸੀਗਾਰੁ ਸਭੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਈਐ ॥੩॥
हरिहां कंतै बाझु सीगारु सभु बिरथा जाईऐ ॥३॥
Harihaan kanttai baajhu seegaaru sabhu birathaa jaaeeai ||3||
O Lord! Without my Husband, all these adornments are useless. ||3||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58162)
ਜਿਸੁ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਕੰਤੁ ਸਾ ਵਡਭਾਗਣੇ ॥
जिसु घरि वसिआ कंतु सा वडभागणे ॥
Jisu ghari vasiaa kanttu saa vadabhaaga(nn)e ||
Very fortunate is she, within whose home the Husband Lord abides.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58163)
ਤਿਸੁ ਬਣਿਆ ਹਭੁ ਸੀਗਾਰੁ ਸਾਈ ਸੋਹਾਗਣੇ ॥
तिसु बणिआ हभु सीगारु साई सोहागणे ॥
Tisu ba(nn)iaa habhu seegaaru saaee sohaaga(nn)e ||
She is totally adorned and decorated; she is a happy soul-bride.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58164)
ਹਉ ਸੁਤੀ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਰਾਈਆ ॥
हउ सुती होइ अचिंत मनि आस पुराईआ ॥
Hau sutee hoi achintt mani aas puraaeeaa ||
I sleep in peace, without anxiety; the hopes of my mind have been fulfilled.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58165)
ਹਰਿਹਾਂ ਜਾ ਘਰਿ ਆਇਆ ਕੰਤੁ ਤ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਈਆ ॥੪॥
हरिहां जा घरि आइआ कंतु त सभु किछु पाईआ ॥४॥
Harihaan jaa ghari aaiaa kanttu ta sabhu kichhu paaeeaa ||4||
O Lord! When my Husband came into the home of my heart, I obtained everything. ||4||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1361 (#58166)
ਆਸਾ ਇਤੀ ਆਸ ਕਿ ਆਸ ਪੁਰਾਈਐ ॥
आसा इती आस कि आस पुराईऐ ॥
Aasaa itee aas ki aas puraaeeai ||
My hope is so intense, that this hope alone should fulfill my hopes.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58167)
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥
सतिगुर भए दइआल त पूरा पाईऐ ॥
Satigur bhae daiaal ta pooraa paaeeai ||
When the True Guru becomes merciful, then I attain the Perfect Lord.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58168)
ਮੈ ਤਨਿ ਅਵਗਣ ਬਹੁਤੁ ਕਿ ਅਵਗਣ ਛਾਇਆ ॥
मै तनि अवगण बहुतु कि अवगण छाइआ ॥
Mai tani avaga(nn) bahutu ki avaga(nn) chhaaiaa ||
My body is filled with so many demerits; I am covered with faults and demerits.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58169)
ਹਰਿਹਾਂ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਮਨੁ ਠਹਰਾਇਆ ॥੫॥
हरिहां सतिगुर भए दइआल त मनु ठहराइआ ॥५॥
Harihaan satigur bhae daiaal ta manu thaharaaiaa ||5||
O Lord! When the True Guru becomes Merciful, then the mind is held in place. ||5||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58170)
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਅੰਤੁ ਬੇਅੰਤੁ ਧਿਆਇਆ ॥
कहु नानक बेअंतु बेअंतु धिआइआ ॥
Kahu naanak beanttu beanttu dhiaaiaa ||
Says Nanak, I have meditated on the Lord, Infinite and Endless.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58171)
ਦੁਤਰੁ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਰਾਇਆ ॥
दुतरु इहु संसारु सतिगुरू तराइआ ॥
Dutaru ihu sanssaaru satiguroo taraaiaa ||
This world-ocean is so difficult to cross; the True Guru has carried me across.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58172)
ਮਿਟਿਆ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥
मिटिआ आवा गउणु जां पूरा पाइआ ॥
Mitiaa aavaa gau(nn)u jaan pooraa paaiaa ||
My comings and goings in reincarnation ended, when I met the Perfect Lord.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58173)
ਹਰਿਹਾਂ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੬॥
हरिहां अम्रितु हरि का नामु सतिगुर ते पाइआ ॥६॥
Harihaan ammmritu hari kaa naamu satigur te paaiaa ||6||
O Lord! I have obtained the Ambrosial Nectar of the Name of the Lord from the True Guru. ||6||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58174)
ਮੇਰੈ ਹਾਥਿ ਪਦਮੁ ਆਗਨਿ ਸੁਖ ਬਾਸਨਾ ॥
मेरै हाथि पदमु आगनि सुख बासना ॥
Merai haathi padamu aagani sukh baasanaa ||
The lotus is in my hand; in the courtyard of my heart I abide in peace.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58175)
ਸਖੀ ਮੋਰੈ ਕੰਠਿ ਰਤੰਨੁ ਪੇਖਿ ਦੁਖੁ ਨਾਸਨਾ ॥
सखी मोरै कंठि रतंनु पेखि दुखु नासना ॥
Sakhee morai kantthi ratannu pekhi dukhu naasanaa ||
O my companion, the Jewel is around my neck; beholding it, sorrow is taken away.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58176)
ਬਾਸਉ ਸੰਗਿ ਗੁਪਾਲ ਸਗਲ ਸੁਖ ਰਾਸਿ ਹਰਿ ॥
बासउ संगि गुपाल सगल सुख रासि हरि ॥
Baasau sanggi gupaal sagal sukh raasi hari ||
I abide with the Lord of the World, the Treasury of Total Peace. O Lord!
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58177)
ਹਰਿਹਾਂ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਬਸਹਿ ਜਿਸੁ ਸਦਾ ਕਰਿ ॥੭॥
हरिहां रिधि सिधि नव निधि बसहि जिसु सदा करि ॥७॥
Harihaan ridhi sidhi nav nidhi basahi jisu sadaa kari ||7||
All wealth, spiritual perfection and the nine treasures are in His Hand. ||7||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58178)
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਾਵਣਿ ਜਾਹਿ ਸੇਈ ਤਾ ਲਾਜੀਅਹਿ ॥
पर त्रिअ रावणि जाहि सेई ता लाजीअहि ॥
Par tria raava(nn)i jaahi seee taa laajeeahi ||
Those men who go out to enjoy other men's women shall suffer in shame.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58179)
ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਛਿਦ੍ਰ ਕਤ ਢਾਕੀਅਹਿ ॥
नितप्रति हिरहि पर दरबु छिद्र कत ढाकीअहि ॥
Nitaprti hirahi par darabu chhidr kat dhaakeeahi ||
Those who steal the wealth of others - how can their guilt be concealed?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58180)
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਗਲ ਕੁਲ ਤਾਰਈ ॥
हरि गुण रमत पवित्र सगल कुल तारई ॥
Hari gu(nn) ramat pavitr sagal kul taaraee ||
Those who chant the Sacred Praises of the Lord save and redeem all their generations.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58181)
ਹਰਿਹਾਂ ਸੁਨਤੇ ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਈ ॥੮॥
हरिहां सुनते भए पुनीत पारब्रहमु बीचारई ॥८॥
Harihaan sunate bhae puneet paarabrhamu beechaaraee ||8||
O Lord! Those who listen and contemplate the Supreme Lord God become pure and holy. ||8||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58182)
ਊਪਰਿ ਬਨੈ ਅਕਾਸੁ ਤਲੈ ਧਰ ਸੋਹਤੀ ॥
ऊपरि बनै अकासु तलै धर सोहती ॥
Upari banai akaasu talai dhar sohatee ||
The sky above looks lovely, and the earth below is beautiful.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58183)
ਦਹ ਦਿਸ ਚਮਕੈ ਬੀਜੁਲਿ ਮੁਖ ਕਉ ਜੋਹਤੀ ॥
दह दिस चमकै बीजुलि मुख कउ जोहती ॥
Dah dis chamakai beejuli mukh kau johatee ||
Lightning flashes in the ten directions; I behold the Face of my Beloved.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58184)
ਖੋਜਤ ਫਿਰਉ ਬਿਦੇਸਿ ਪੀਉ ਕਤ ਪਾਈਐ ॥
खोजत फिरउ बिदेसि पीउ कत पाईऐ ॥
Khojat phirau bidesi peeu kat paaeeai ||
If I go searching in foreign lands, how can I find my Beloved?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58185)
ਹਰਿਹਾਂ ਜੇ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ਤ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈਐ ॥੯॥
हरिहां जे मसतकि होवै भागु त दरसि समाईऐ ॥९॥
Harihaan je masataki hovai bhaagu ta darasi samaaeeai ||9||
O Lord! If such destiny is inscribed upon my forehead, I am absorbed in the Blessed Vision of His Darshan. ||9||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58186)
ਡਿਠੇ ਸਭੇ ਥਾਵ ਨਹੀ ਤੁਧੁ ਜੇਹਿਆ ॥
डिठे सभे थाव नही तुधु जेहिआ ॥
Dithe sabhe thaav nahee tudhu jehiaa ||
I have seen all places, but none can compare to You.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58187)
ਬਧੋਹੁ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਤਾਂ ਤੂ ਸੋਹਿਆ ॥
बधोहु पुरखि बिधातै तां तू सोहिआ ॥
Badhohu purakhi bidhaatai taan too sohiaa ||
The Primal Lord, the Architect of Destiny, has established You; thus You are adorned and embellished.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58188)
ਵਸਦੀ ਸਘਨ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ ਰਾਮਦਾਸ ਪੁਰ ॥
वसदी सघन अपार अनूप रामदास पुर ॥
Vasadee saghan apaar anoop raamadaas pur ||
Ramdaspur is prosperous and thickly populated, and incomparably beautiful.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58189)
ਹਰਿਹਾਂ ਨਾਨਕ ਕਸਮਲ ਜਾਹਿ ਨਾਇਐ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰ ॥੧੦॥
हरिहां नानक कसमल जाहि नाइऐ रामदास सर ॥१०॥
Harihaan naanak kasamal jaahi naaiai raamadaas sar ||10||
O Lord! Bathing in the Sacred Pool of Raam Daas, the sins are washed away, O Nanak. ||10||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58190)
ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਸੁਚਿਤ ਸੁ ਸਾਜਨੁ ਚਾਹੀਐ ॥
चात्रिक चित सुचित सु साजनु चाहीऐ ॥
Chaatrik chit suchit su saajanu chaaheeai ||
The rainbird is very smart; in its consciousness, it longs for the friendly rain.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58191)
ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਪ੍ਰਾਣ ਤਿਸੈ ਕਉ ਆਹੀਐ ॥
जिसु संगि लागे प्राण तिसै कउ आहीऐ ॥
Jisu sanggi laage praa(nn) tisai kau aaheeai ||
It longs for that, to which its breath of life is attached.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58192)
ਬਨੁ ਬਨੁ ਫਿਰਤ ਉਦਾਸ ਬੂੰਦ ਜਲ ਕਾਰਣੇ ॥
बनु बनु फिरत उदास बूंद जल कारणे ॥
Banu banu phirat udaas boondd jal kaara(nn)e ||
It wanders depressed, from forest to forest, for the sake of a drop of water.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58193)
ਹਰਿਹਾਂ ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਮਾਂਗੈ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਣੇ ॥੧੧॥
हरिहां तिउ हरि जनु मांगै नामु नानक बलिहारणे ॥११॥
Harihaan tiu hari janu maangai naamu naanak balihaara(nn)e ||11||
O Lord! In just the same way, the humble servant of the Lord begs for the Naam, the Name of the Lord. Nanak is a sacrifice to him. ||11||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58194)
ਮਿਤ ਕਾ ਚਿਤੁ ਅਨੂਪੁ ਮਰੰਮੁ ਨ ਜਾਨੀਐ ॥
मित का चितु अनूपु मरमु न जानीऐ ॥
Mit kaa chitu anoopu marammu na jaaneeai ||
The Consciousness of my Friend is incomparably beautiful. Its mystery cannot be known.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58195)
ਗਾਹਕ ਗੁਨੀ ਅਪਾਰ ਸੁ ਤਤੁ ਪਛਾਨੀਐ ॥
गाहक गुनी अपार सु ततु पछानीऐ ॥
Gaahak gunee apaar su tatu pachhaaneeai ||
One who purchases the priceless virtues realizes the essence of reality.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58196)
ਚਿਤਹਿ ਚਿਤੁ ਸਮਾਇ ਤ ਹੋਵੈ ਰੰਗੁ ਘਨਾ ॥
चितहि चितु समाइ त होवै रंगु घना ॥
Chitahi chitu samaai ta hovai ranggu ghanaa ||
When the consciousness is absorbed in the supreme consciousness, great joy and bliss are found.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58197)
ਹਰਿਹਾਂ ਚੰਚਲ ਚੋਰਹਿ ਮਾਰਿ ਤ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥੧੨॥
हरिहां चंचल चोरहि मारि त पावहि सचु धना ॥१२॥
Harihaan chancchal chorahi maari ta paavahi sachu dhanaa ||12||
O Lord! When the fickle thieves are overcome, the true wealth is obtained. ||12||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58198)
ਸੁਪਨੈ ਊਭੀ ਭਈ ਗਹਿਓ ਕੀ ਨ ਅੰਚਲਾ ॥
सुपनै ऊभी भई गहिओ की न अंचला ॥
Supanai ubhee bhaee gahio kee na ancchalaa ||
In a dream, I was lifted up; why didn't I grasp the hem of His Robe?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58199)
ਸੁੰਦਰ ਪੁਰਖ ਬਿਰਾਜਿਤ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬੰਚਲਾ ॥
सुंदर पुरख बिराजित पेखि मनु बंचला ॥
Sunddar purakh biraajit pekhi manu bancchalaa ||
Gazing upon the Beautiful Lord relaxing there, my mind was charmed and fascinated.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58200)
ਖੋਜਉ ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਕਹਹੁ ਕਤ ਪਾਈਐ ॥
खोजउ ता के चरण कहहु कत पाईऐ ॥
Khojau taa ke chara(nn) kahahu kat paaeeai ||
I am searching for His Feet - tell me, where can I find Him?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58201)
ਹਰਿਹਾਂ ਸੋਈ ਜਤੰਨੁ ਬਤਾਇ ਸਖੀ ਪ੍ਰਿਉ ਪਾਈਐ ॥੧੩॥
हरिहां सोई जतंनु बताइ सखी प्रिउ पाईऐ ॥१३॥
Harihaan soee jatannu bataai sakhee priu paaeeai ||13||
O Lord! Tell me how I can find my Beloved, O my companion. ||13||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58202)
ਨੈਣ ਨ ਦੇਖਹਿ ਸਾਧ ਸਿ ਨੈਣ ਬਿਹਾਲਿਆ ॥
नैण न देखहि साध सि नैण बिहालिआ ॥
Nai(nn) na dekhahi saadh si nai(nn) bihaaliaa ||
The eyes which do not see the Holy - those eyes are miserable.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58203)
ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਨਾਦੁ ਕਰਨ ਮੁੰਦਿ ਘਾਲਿਆ ॥
करन न सुनही नादु करन मुंदि घालिआ ॥
Karan na sunahee naadu karan munddi ghaaliaa ||
The ears which do not hear the Sound-current of the Naad - those ears might just as well be plugged.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58204)
ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਨ ਨਾਮੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਕਰਿ ਕਟੀਐ ॥
रसना जपै न नामु तिलु तिलु करि कटीऐ ॥
Rasanaa japai na naamu tilu tilu kari kateeai ||
The tongue which does not chant the Naam ought to be cut out, bit by bit.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58205)
ਹਰਿਹਾਂ ਜਬ ਬਿਸਰੈ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ਦਿਨੋ ਦਿਨੁ ਘਟੀਐ ॥੧੪॥
हरिहां जब बिसरै गोबिद राइ दिनो दिनु घटीऐ ॥१४॥
Harihaan jab bisarai gobid raai dino dinu ghateeai ||14||
O Lord! When the mortal forgets the Lord of the Universe, the Sovereign Lord King, he grows weaker day by day. ||14||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58206)
ਪੰਕਜ ਫਾਥੇ ਪੰਕ ਮਹਾ ਮਦ ਗੁੰਫਿਆ ॥
पंकज फाथे पंक महा मद गु्मफिआ ॥
Pankkaj phaathe pankk mahaa mad gumpphiaa ||
The wings of the bumble bee are caught in the intoxicating fragrant petals of the lotus.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58207)
ਅੰਗ ਸੰਗ ਉਰਝਾਇ ਬਿਸਰਤੇ ਸੁੰਫਿਆ ॥
अंग संग उरझाइ बिसरते सु्मफिआ ॥
Angg sangg urajhaai bisarate sumpphiaa ||
With its limbs entangled in the petals, it loses its senses.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1362 (#58208)
ਹੈ ਕੋਊ ਐਸਾ ਮੀਤੁ ਜਿ ਤੋਰੈ ਬਿਖਮ ਗਾਂਠਿ ॥
है कोऊ ऐसा मीतु जि तोरै बिखम गांठि ॥
Hai kou aisaa meetu ji torai bikham gaanthi ||
Is there any such friend, who can untie this difficult knot?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58209)
ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥੁ ਜਿ ਟੂਟੇ ਲੇਇ ਸਾਂਠਿ ॥੧੫॥
नानक इकु स्रीधर नाथु जि टूटे लेइ सांठि ॥१५॥
Naanak iku sreedhar naathu ji toote lei saanthi ||15||
O Nanak, the One Supreme Lord and Master of the earth reunites the separated ones. ||15||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58210)
ਧਾਵਉ ਦਸਾ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣੇ ॥
धावउ दसा अनेक प्रेम प्रभ कारणे ॥
Dhaavau dasaa anek prem prbh kaara(nn)e ||
I run around in all directions, searching for the love of God.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58211)
ਪੰਚ ਸਤਾਵਹਿ ਦੂਤ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਮਾਰਣੇ ॥
पंच सतावहि दूत कवन बिधि मारणे ॥
Pancch sataavahi doot kavan bidhi maara(nn)e ||
The five evil enemies are tormenting me; how can I destroy them?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58212)
ਤੀਖਣ ਬਾਣ ਚਲਾਇ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਧੵਾਈਐ ॥
तीखण बाण चलाइ नामु प्रभ ध्याईऐ ॥
Teekha(nn) baa(nn) chalaai naamu prbh dhyaaeeai ||
Shoot them with the sharp arrows of meditation on the Name of God.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58213)
ਹਰਿਹਾਂ ਮਹਾਂ ਬਿਖਾਦੀ ਘਾਤ ਪੂਰਨ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ॥੧੬॥
हरिहां महां बिखादी घात पूरन गुरु पाईऐ ॥१६॥
Harihaan mahaan bikhaadee ghaat pooran guru paaeeai ||16||
O Lord! The way to slaughter these terrible sadistic enemies is obtained from the Perfect Guru. ||16||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58214)
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ਮੂਲਿ ਨ ਨਿਖੁਟਈ ॥
सतिगुर कीनी दाति मूलि न निखुटई ॥
Satigur keenee daati mooli na nikhutaee ||
The True Guru has blessed me with the bounty which shall never be exhausted.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58215)
ਖਾਵਹੁ ਭੁੰਚਹੁ ਸਭਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੁਟਈ ॥
खावहु भुंचहु सभि गुरमुखि छुटई ॥
Khaavahu bhuncchahu sabhi guramukhi chhutaee ||
Eating and consuming it, all the Gurmukhs are emancipated.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58216)
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦਿਤਾ ਤੁਸਿ ਹਰਿ ॥
अम्रितु नामु निधानु दिता तुसि हरि ॥
Ammmritu naamu nidhaanu ditaa tusi hari ||
The Lord, in His Mercy, has blessed me with the treasure of the Ambrosial Naam.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58217)
ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਅਰਾਧਿ ਕਦੇ ਨ ਜਾਂਹਿ ਮਰਿ ॥੧੭॥
नानक सदा अराधि कदे न जांहि मरि ॥१७॥
Naanak sadaa araadhi kade na jaanhi mari ||17||
O Nanak, worship and adore the Lord, who never dies. ||17||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58218)
ਜਿਥੈ ਜਾਏ ਭਗਤੁ ਸੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ॥
जिथै जाए भगतु सु थानु सुहावणा ॥
Jithai jaae bhagatu su thaanu suhaava(nn)aa ||
Wherever the Lord's devotee goes is a blessed, beautiful place.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58219)
ਸਗਲੇ ਹੋਏ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਾ ॥
सगले होए सुख हरि नामु धिआवणा ॥
Sagale hoe sukh hari naamu dhiaava(nn)aa ||
All comforts are obtained, meditating on the Lord's Name.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58220)
ਜੀਅ ਕਰਨਿ ਜੈਕਾਰੁ ਨਿੰਦਕ ਮੁਏ ਪਚਿ ॥
जीअ करनि जैकारु निंदक मुए पचि ॥
Jeea karani jaikaaru ninddak mue pachi ||
People praise and congratulate the devotee of the Lord, while the slanderers rot and die.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58221)
ਸਾਜਨ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ॥੧੮॥
साजन मनि आनंदु नानक नामु जपि ॥१८॥
Saajan mani aananddu naanak naamu japi ||18||
Says Nanak, O friend, chant the Naam, and your mind shall be filled with bliss. ||18||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58222)
ਪਾਵਨ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਤਹ ਨਹੀ ਸੇਵੀਐ ॥
पावन पतित पुनीत कतह नही सेवीऐ ॥
Paavan patit puneet katah nahee seveeai ||
The mortal never serves the Immaculate Lord, the Purifier of sinners.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58223)
ਝੂਠੈ ਰੰਗਿ ਖੁਆਰੁ ਕਹਾਂ ਲਗੁ ਖੇਵੀਐ ॥
झूठै रंगि खुआरु कहां लगु खेवीऐ ॥
Jhoothai ranggi khuaaru kahaan lagu kheveeai ||
The mortal wastes away in false pleasures. How long can this go on?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58224)
ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਪੇਖਿ ਕਾਹੇ ਸੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥
हरिचंदउरी पेखि काहे सुखु मानिआ ॥
Harichanddauree pekhi kaahe sukhu maaniaa ||
Why do you take such pleasure, looking at this mirage?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58225)
ਹਰਿਹਾਂ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਜਿ ਦਰਗਹਿ ਜਾਨਿਆ ॥੧੯॥
हरिहां हउ बलिहारी तिंन जि दरगहि जानिआ ॥१९॥
Harihaan hau balihaaree tinn ji daragahi jaaniaa ||19||
O Lord! I am a sacrifice to those who are known and approved in the Court of the Lord. ||19||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58226)
ਕੀਨੇ ਕਰਮ ਅਨੇਕ ਗਵਾਰ ਬਿਕਾਰ ਘਨ ॥
कीने करम अनेक गवार बिकार घन ॥
Keene karam anek gavaar bikaar ghan ||
The fool commits countless foolish actions and so many sinful mistakes.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58227)
ਮਹਾ ਦ੍ਰੁਗੰਧਤ ਵਾਸੁ ਸਠ ਕਾ ਛਾਰੁ ਤਨ ॥
महा द्रुगंधत वासु सठ का छारु तन ॥
Mahaa druganddhat vaasu sath kaa chhaaru tan ||
The fool's body smells rotten, and turns to dust.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58228)
ਫਿਰਤਉ ਗਰਬ ਗੁਬਾਰਿ ਮਰਣੁ ਨਹ ਜਾਨਈ ॥
फिरतउ गरब गुबारि मरणु नह जानई ॥
Phiratau garab gubaari mara(nn)u nah jaanaee ||
He wanders lost in the darkness of pride, and never thinks of dying.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58229)
ਹਰਿਹਾਂ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਪੇਖਿ ਕਾਹੇ ਸਚੁ ਮਾਨਈ ॥੨੦॥
हरिहां हरिचंदउरी पेखि काहे सचु मानई ॥२०॥
Harihaan harichanddauree pekhi kaahe sachu maanaee ||20||
O Lord! The mortal gazes upon the mirage; why does he think it is true? ||20||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58230)
ਜਿਸ ਕੀ ਪੂਜੈ ਅਉਧ ਤਿਸੈ ਕਉਣੁ ਰਾਖਈ ॥
जिस की पूजै अउध तिसै कउणु राखई ॥
Jis kee poojai audh tisai kau(nn)u raakhaee ||
When someone's days are over, who can save him?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58231)
ਬੈਦਕ ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਹਾਂ ਲਉ ਭਾਖਈ ॥
बैदक अनिक उपाव कहां लउ भाखई ॥
Baidak anik upaav kahaan lau bhaakhaee ||
How long can the physicians go on, suggesting various therapies?
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58232)
ਏਕੋ ਚੇਤਿ ਗਵਾਰ ਕਾਜਿ ਤੇਰੈ ਆਵਈ ॥
एको चेति गवार काजि तेरै आवई ॥
Eko cheti gavaar kaaji terai aavaee ||
You fool, remember the One Lord; only He shall be of use to you in the end.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58233)
ਹਰਿਹਾਂ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸਭੁ ਜਾਵਈ ॥੨੧॥
हरिहां बिनु नावै तनु छारु ब्रिथा सभु जावई ॥२१॥
Harihaan binu naavai tanu chhaaru brithaa sabhu jaavaee ||21||
O Lord! Without the Name, the body turns to dust, and everything goes to waste. ||21||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58234)
ਅਉਖਧੁ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪੀਜਈ ॥
अउखधु नामु अपारु अमोलकु पीजई ॥
Aukhadhu naamu apaaru amolaku peejaee ||
Drink in the medicine of the Incomparable, Priceless Name.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58235)
ਮਿਲਿ ਮਿਲਿ ਖਾਵਹਿ ਸੰਤ ਸਗਲ ਕਉ ਦੀਜਈ ॥
मिलि मिलि खावहि संत सगल कउ दीजई ॥
Mili mili khaavahi santt sagal kau deejaee ||
Meeting and joining together, the Saints drink it in, and give it to everyone.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58236)
ਜਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਤਿਸੈ ਹੀ ਪਾਵਣੇ ॥
जिसै परापति होइ तिसै ही पावणे ॥
Jisai paraapati hoi tisai hee paava(nn)e ||
He alone is blessed with it, who is destined to receive it.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58237)
ਹਰਿਹਾਂ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨੑ ਜਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਰਾਵਣੇ ॥੨੨॥
हरिहां हउ बलिहारी तिंन्ह जि हरि रंगु रावणे ॥२२॥
Harihaan hau balihaaree tinnh ji hari ranggu raava(nn)e ||22||
O Lord! I am a sacrifice to those who enjoy the Love of the Lord. ||22||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58238)
ਵੈਦਾ ਸੰਦਾ ਸੰਗੁ ਇਕਠਾ ਹੋਇਆ ॥
वैदा संदा संगु इकठा होइआ ॥
Vaidaa sanddaa sanggu ikathaa hoiaa ||
The physicians meet together in their assembly.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58239)
ਅਉਖਦ ਆਏ ਰਾਸਿ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ॥
अउखद आए रासि विचि आपि खलोइआ ॥
Aukhad aae raasi vichi aapi khaloiaa ||
The medicines are effective, when the Lord Himself stands in their midst.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58240)
ਜੋ ਜੋ ਓਨਾ ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਹੋਇ ਪਸਰਿਆ ॥
जो जो ओना करम सुकरम होइ पसरिआ ॥
Jo jo onaa karam sukaram hoi pasariaa ||
Their good deeds and karma become apparent.
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58241)
ਹਰਿਹਾਂ ਦੂਖ ਰੋਗ ਸਭਿ ਪਾਪ ਤਨ ਤੇ ਖਿਸਰਿਆ ॥੨੩॥
हरिहां दूख रोग सभि पाप तन ते खिसरिआ ॥२३॥
Harihaan dookh rog sabhi paap tan te khisariaa ||23||
O Lord! Pains, diseases and sins all vanish from their bodies. ||23||
Guru Arjan Dev ji / / Phunahe (M: 5) / Guru Granth Sahib ji - Ang 1363 (#58242)